Делла Ли задумчиво провела языком по кривоватым верхним зубам.
- У мамы было не все в порядке с головой, - произнесла она наконец. - И она была слишком красивая для ненормальной. По ее виду никто бы не догадался, что у нее не все дома. В шестнадцать лет она сбежала из дому, потому что отчим приставал к ней. Она бросила школу и устроилась работать кассиршей в супермаркете. Когда она познакомилась с моим отцом, то вообразила, что он станет ее спасителем. Она любила рассказывать мне историю, как однажды в воскресенье сидела на скамейке и пила из бутылки пепси-колу через соломинку, а он подошел к ней и сказал: «Никогда в жизни не видел такой красавицы. Вы позволите угостить вас обедом?» В общем, прямо как в кино. Девять месяцев спустя на свет появилась я. Ей тогда было восемнадцать.
Джози напряглась и смутно припомнила мать Деллы Ли, миниатюрную и хорошенькую, хотя и грубоватую, как и ее дочь, с большими зелеными, как у куклы, глазами.
- Твою маму звали Зеленоглазка Баркер, верно?
- Да.
- По-моему, я довольно часто ее встречала.
- Еще бы. Увязаться за вами во время ваших воскресных поездок было ее любимым занятием.
- Она следила за ним, когда мы гуляли?
Делла Ли кивнула.
Джози посетило ощущение, что ее собственная жизнь и жизнь Деллы Ли начали, точно волокна пряжи, сплетаться в единую нить, образуя целостную картину.
- И ты тоже была с ней?
- Иногда. Но как только я достаточно подросла, чтобы сидеть одной, то стала оставаться дома. Я ненавидела следить за вами. Просто ненавидела. Но тогда она все пересказывала мне, когда возвращалась: куда он тебя возил, как ты смеялась. Иногда я даже затыкала уши, чтобы не слышать. Мне не хотелось знать, что он ведет себя с тобой как примерный папочка.
- А что случилось с твоим отцом?
- Он умер, когда мне было девятнадцать.
- И он позволял твоей матери этим заниматься?
- Не уверена, что он был в курсе. До девяти лет я вообще не знала, кто он такой. Когда я родилась, он откупился от моей матери. Купил ей дом, машину. Купил ее молчание.
- Но зачем ему понадобилось это делать? - спросила Джози в совершенном замешательстве.
- Наверное, чтобы его жена ни о чем не узнала. Но моя маменька, не тем будь помянута, все-таки пошла к его жене. Мне тогда было девять. «Это дочь вашего мужа, - помню, заявила она, - Поглядите на нее. Она - его родная дочь, а он даже знать ее не желает».
- Тебе, наверное, было очень тяжело?
- Вообще-то после этого все встало на свои места, - сказала Делла Ли, - И я поняла, почему моя мать преследует Марко Сиррини.
- Почему же?
Взгляд Деллы Ли устремился мимо Джози на комнату.