Космобиолухи (Громыко, Уланов) - страница 260

— Они здесь что-то делали, — пробормотал Череп. — Осторожно, парни, за той дверью может быть ловушка или засада!

Пираты быстро перестроились полукругом по центру столовой, держа ружья на изготовку. На кухне отчетливо что-то стукнуло — видно, враг понял, что раскрыт, забеспокоился и попытался залечь.

— По моему сигналу, — негромко скомандовал Череп, занявший крайнюю левую позицию, откуда лучше всего просматривалось поле будущего боя.

Но не успел командир даже начать отсчет, как дверь за спинами абордажников задвинулась. Для бронескафандров эта преграда была смехотворной, однако почти все рефлекторно обернулись и открыли огонь. Лучи, предназначенные засевшему на кухне врагу, ушли в створку, превратив ее в оплывающее решето, но одновременно по всему периметру столовой негромко захлопало, будто кто-то разом откупорил дюжину бутылок шампанского. Вслед за «пробками» пошла «пена» — сотни тонких серых струек, на лету сплетающихся в быстро густеющую, липнущую к бронескафандрам паутину. Абордажники забарахтались в ней, как мухи: сначала с яростным гудением, потом все слабее и слабее. Вакуумный герметик, предназначенный для автоматической заделки пробоин, намертво схватывался за несколько секунд.

На Черепа, стоящего у самой стены, попадало меньше всего, но это был лишь вопрос времени — судя по неослабевающему напору струй, осажденные вознамерились зацементировать столовую доверху. Бежать к дверям было бессмысленно, возле них хлестало сильнее всего, некоторые абордажники уже превратились из мух в коконы. Упрямо наклонив голову, как в сильную метель, Череп двинулся вдоль стены к раздаточному окошку. Каждый следующий шаг давался со все большим трудом, но пират сумел-таки доползти до конвейера, рухнуть на него и скомандовать по ГСУ:[69]«Импульс!» На спине коротко взвыл ускоритель, превратив абордажника в большую, тяжелую и неуправляемую ракету. Прорвав «паутину», пират влетел в окошко и с оглушительным грохотом впечатался шлемом в противоположную стену кухни. По ощущениям, либо на стене, либо на голове осталась вмятина, а то и на обоих.

Проморгавшись, Череп обнаружил, что из ловушки, кажется, удалось вырваться кому-то еще.

— Эй, как там… — До абордажника дошло, что этот бронескафандр ему незнаком, а значит, и начинка в нем вражеская. — Ты кто?!

Опешивший Винни пальнул в пирата из подствольника, но промахнулся. Ракета оглушительно лопнула в кухонном шкафу, среди бутылей с рапсовым маслом. Оно чудом не загорелось,[70] но теперь было везде.

— Сдавайся! — потребовал бывший сержант, держа врага на мушке плазмомета. — А не то…