На острие ножа (Кеннел) - страница 116

— Прошу прощения, придется немного пошуметь, — сказал я. — Наверное, они уже близко. Пусть слышат выстрелы! Вы готовы?

Кармен кивнула.

Я прицелился в стену, выходящую на задний двор, и выстрелил. Первая пуля пробила штукатурку и застряла в стене. Вторая и третья пули угодили в гвозди и отскочили рикошетом. Я сунул пушку в кобуру и позвонил по номеру, который дал мне Алонсо.

После двух гудков ответил мужской голос:

— Да…

— Позвоните. Квартира четыреста пятьдесят шесть, — сказал я и повесил трубку.

Выстрелы разбудили соседей. Мы слышали, как люди хлопают дверями, выходят в коридор и громко переговариваются по-испански.

— Пошли! — Я вывел Кармен из комнаты.

В коридоре столпилось человек десять.

— Que es? Что случилось? — спросил молодой парень в растянутой майке. На вид ему было лет семнадцать, но в руке он сжимал пистолет сорок пятого калибра, а его руки и плечи сплошь покрывали татуировки, указывающие на принадлежность к «Чокнутым».

— No es nada. Ничего! — ответила Кармен, когда мы пробегали мимо.

Рокки стоял у окна и следил, не покажется ли Алонсо. Некоторые жильцы заметили своего кумира.

— Буян! — сказал какой-то старик.

— Да это же Рокки Чакон! — закричал кто-то.

Моя рация ожила:

— Внимание всем экипажам в районе Виста-стрит и Парк-авеню! Срочный вызов! Перестрелка в жилом комплексе «Сад» по адресу: Виста-стрит, семьсот, квартира четыреста пятьдесят шесть! Девятый, давайте срочно туда!

Я переключился на передачу:

— Говорит Тринадцатый! Вызов принял, еду. Передайте Девятому, что я почти на месте.

— Вас понял. Девятый, вызов принят! Тринадцатый почти на месте.

Не слушая больше какофонию голосов и треск, я схватил Рокки и Кармен под руки и потащил их к пожарному выходу.

Выйдя на лестницу, я глянул вниз — убедиться, что Орас Веларио по-прежнему прикован к перилам. Мы поспешили на крышу.

Моя рация снова ожила, и я услышал голос Алонсо Белла:

— Говорит сержант Белл. Подъезжаю к Уилкокс. Внимание всем! Тринадцатый, слышишь меня? Я в штатском. На мне зеленая рубашка с коротким рукавом и бежевые брюки.

— Вас понял. Внимание всем! Командир смены в штатском — зеленая рубашка, бежевые брюки.

Я услышал голос Рулона Грина: он доложил, что тоже прибыл на место. Через несколько минут здесь соберется целая толпа…

Пригнувшись, я побежал по крыше. Рокки и Кармен отстали на несколько шагов. Очень не хотелось становиться легкой мишенью на фоне луны, поэтому я старался держаться как можно ближе к центру. Только один раз я подбежал к краю — чтобы взглянуть, что творится внизу. На улице, напротив центрального входа, стояло четыре патрульных машины. Еще одна вывернула из-за угла и мчалась к месту происшествия. Подъезд осветили синие и красные лучи проблесковых маячков.