Рорк! (Дэвидсон) - страница 20

Второй офицер и командир Станции должны были узнать. Здесь быстро распространялись сплетни — тем или другим путем известие дошло бы до них, но Тан Карло Харб не делал никаких замечаний и не показывал виду, что знает. Он хороший хозяин, с отличным столом и обильным баром. Его дом полон интересных вещей, а беседа, переходя от третей песни «Галактиады» к охотничьим путешествиям с дикими токами, легка и увлекательна. Но когда они сидели за столом и разговаривали, у Ломара больше не было желания повышать голос.

— Как вы думаете, почему за последние несколько лет так упал сбор краснокрылки? — спросил он.

Харб выпятил губы, поднял брови, бросил в напиток шарик, следя, как он растворяется, — он изготовлялся из лишайника, растущего на деревьях острова Л-Вонг на одной планете в созвездии П-Вонг, — принюхался, выпил и облизал губы.

— Это все токи, мой мальчик. Почему токи? Ах… Они никогда не меняются, уже сотни лет, это правда… ох… потом с ними что-то случилось. Все вам скажут: «Токи стали еще ленивее». Это точно. Но почему так?

Токи больше не заботятся. Они так глубоко опустились, что не могут подняться больше. Моральное, психическое и эмоциональное вырождение. Оно увеличивается самопроизвольно. Не едят как следует. Живут только на токироте. Так жить нельзя. Это я знаю. Но знают ли они? Если и знают, то это их не заботит. Результат, мой мальчик? Каков же результат? Склонность к разным болезням. Или, может, это все одна болезнь — я не знаю… «токская лихорадка» — так называют ее здесь. Отсутствие у них гордости, отсутствие энергии, — он откинулся в своем кресле и принялся смотреть на стенную фреску, изображавшую обнаженных мальчиков. — Отвратительное кровосмешение, тоже. Хотел бы я иметь достаточно власти, чтобы отменить обязательный для гильдсменов прием противозачаточных таблеток — пусть бы они влили немного свежей крови в этих токов…

Но такой власти у него нет. Политика остается политикой. Ставший привычкой прием таблеток, как чистка зубов, как завтрак. Политика, которая, возможно, имела смысл — возможно, имела — сотни лет назад и которая не изменилась, хотя давно уже исчезла опасность перенаселения. Нет. Не следует нарушать устоявшееся. Но все же можно сказать об этом, просто намекнуть…

— В моем докладе. Не в следующем. В последнем. Перед выходом на пенсию. Хотите жареных квирков?

И он подвинул к Ломару поднос. Название и незнакомый, но приятный вкус морского животного напомнили Ломару утреннее происшествие.

— Это нам на обед, — сказала она. Странная девушка… Свежая, новая и отличная в постели… вероятно, опасная… тут должны быть и другие. Надо бы осмотреться, прежде чем увлечься одной… Да…