У лорда неприятности (Макалистер) - страница 116

Все дети были на месте — Индия читала книгу, близнецы катались по полу, сражаясь за деревянную фигурку, которую собирались приладить к своим лодочкам, Том болтала с одним из лондонских лакеев, чье имя Плам никак не могла запомнить, а Диггер стоял у подножия лестницы, кидая на мачеху сердитые взгляды. За его спиной Хуан держал зонтик и перчатки.

— Ты опоздала, — заявил Диггер, недовольно кривя губы. — Ты сказала — в десять, а уже три минуты одиннадцатого!

— Прошу прощения, — покорно ответила Плам и, настороженно посмотрев на Хуана, взяла у него зонт и перчатки. — Можем выходить, если все… Хуан, вы собрались нас сопровождать?

Очевидно, он ждал этого вопроса, потому что упал к ее ногам и покрыл поцелуями руку.

— Самой большой радостью моего сердца будет позволение служить моей самой-самой леди!

Плам мягко высвободила руку.

— Разве достойному дворецкому подобает сопровождать свою хозяйку? Мне казалось, это обязанность горничной или лакея.

Он поднялся на ноги и искоса бросил на Плам такой взгляд, что от него закипел бы и бульон.

— Зависит от хозяйки. Правда, о восхитительная?

Плам открыла рот, собираясь отмести намек, но решила, что оно того не стоит. Честно говоря, Хуан ей нравился, несмотря (или, наоборот, благодаря) его кокетливой натуре.

— Что ж, значит, нужно ввести это в моду, только и всего. Ну, мы готовы? Прекрасно. Пойдемте.

К счастью, Плам не пришлось долго ждать, когда появятся ответы на ее вопросы о Чарлзе и о том, чего он хочет. Они с Том шли по парку, а дети визжали и описывали вокруг них круги, и тут Плам заметила Чарлза — он поклонился ей, сидя верхом на гнедом жеребце.

— Я увидела знакомого, с которым должна поговорить, — сказала она Том. — Не могла бы ты отвести детей на Серпентайн? Только в воду их не пускай и не разрешай девочкам лазать по деревьям, а то они порвут платья, и не позволяй мальчикам прикидываться нищими и выпрашивать у людей деньги, как вчера, и не давай им…

Том расхохоталась и подняла руку:

— Я не позволю им ничего, только пускать кораблики.

— Спасибо. — Плам благодарно улыбнулась. — Я к вам скоро присоединюсь. Хуан, вы и… эээ… лакей проводите мисс Фрейзер.

Хуан помотал головой и поиграл бровями.

— Гарри это не понравится.

— Правда? — спросила Плам, одним глазом наблюдая за приближающимся Чарлзом.

— Его это не обрадует. Он хочет, чтобы я, ваш Хуан, такой преданный, всегда находился рядом с вами и защищал от мятежной толпы.

— Обычно в Гайд-парке редко встречаются мятежники, — заметила Плам, подтолкнув его к Том. — Я отлично справлюсь сама.

— Я собственными руками вырву из груди свое сердце и растопчу, прежде чем покину самую возлюбленную из всех моих хозяек, — заявил Хуан, трагически раздувая ноздри, чтобы подчеркнуть силу своих намерений.