Плам пришла в такое бешенство, что не смогла вымолвить ни слова, и в эту самую секунду на открытое пространство позади развалин вырвалась лошадь без седока, с болтающимися поводьями. Увидев людей, она заржала, рванулась в сторону и помчалась прочь, а из-за стены выскочила темная тень и, словно пролетев расстояние до рыжеволосого наемника, прыгнула прямо на него. Мактавиш отлетел в сторону, и мирную тишину нарушил пистолетный выстрел.
— Гарри! — пронзительно закричала Плам, пнула своего стража и упала сверху на Мактавиша, закрывая его своим телом. Мальчик под ней задергался. Она слегка приподнялась, чтобы дать ему возможность дышать, увидела, как Гарри выбил пистолет из рук рыжеволосого, вскочила на ноги, рывком подняла Мактавиша, толкнула его к Том и помчалась проверять, насколько сильно ранен Гарри.
— Ранен? Я? Плам, что ты лепечешь? — спросил Гарри, отряхнув руки и поправив очки.
— Я слышала выстрел! Пистолет был направлен на тебя! Когда ты оттолкнул с дороги Мактавиша, ты сам оказался под дулом! Где кровь? Тебе больно?
Плам начала ощупывать руки и грудь мужа, но он остановил ее, легонько сжав и тряхнув за руки.
— Плам, я не ранен. Пистолет выстрелил, но пуля никого не задела. Если ты посмотришь направо, то увидишь, куда попала пуля — в остатки той стены.
Плам послушно взглянула и облегченно обмякла, прислонившись к мужу.
— О, Гарри! Я так рада, что ты не ранен!
— Ну, я тоже, — усмехнулся Гарри. — А вот тому негодяю повезло меньше.
— Ничего, он всего лишь потерял сознание. И поделом ему, — неразборчиво пробормотала Плам, уткнувшись лицом в шею мужа. Она даже взглядом не удостоила мужчину, лежавшего у Гарри за спиной. Главное — это муж и дети.
— Поделом, да, но мне бы хотелось задать ему несколько вопросов. Будем надеяться, что от удара головой о камень он не лишился последних мозгов, — сказал Гарри, легонько отодвинул от себя Плам и присел на корточки, чтобы осмотреть головореза. — Проклятие. Боюсь, что у нас остался только один. Ник, я так и знал, что ты окажешься здесь. Хоть этого ты не убил?
— Я подумал, что тебе он потребуется живым, — отозвался грабитель Ник. Наемник, тащивший Плам за руку, сейчас лежал на земле и стонал, обхватив голову руками.
— Прекрасно. Плам и Том, отведите детей в карету. Бен, иди с ними.
Плам, которую после бурного сражения начало трясти, потерла руки.
— Ты что, знаком с этим грабителем?
Гарри усмехнулся. Не самое удачное время объяснять, кто такой Ник.
— Мы встречались.
— А что ты будешь делать сейчас?
Гарри ткнул наемника ногой.
— Мы с Ником останемся тут и немного поболтаем с нашим приятелем. И позаботимся о том, чтобы второго забрала полиция. Это все, их было только двое?