Том послала ей воздушный поцелуй и открыла дверь.
— Ты такая прелесть, когда начинаешь жеманиться! Раз уж ты такая крепкая и бодрая, увидимся позже. Хочу познакомиться с конюшнями Гарри. Похоже, он превосходно разбирается в лошадях…
И прежде чем Плам успела сказать хоть что-нибудь, кроме:
— Жеманиться? Да я в жизни своей не жеманилась! — Том исчезла.
Плам поправила волосы, потратила еще три минуты, жалея, что у нее нет по-настоящему красивого платья, в котором можно предстать перед супругом, и вышла из комнаты, чтобы приступить к жизни жены и матери.
— Доброе утро, эээ… — Плам замялась, не в силах вспомнить, как зовут дворецкого. Вчера вечером ей представили прислугу так быстро, что у нее в памяти остался только сильный испанский акцент, похотливые сверкающие черные глаза и невероятно белые зубы на фоне смуглой кожи.
— Меня зовут Хуан Иммануэль Сэвидж Тортугула Диас де Арасанто, а вы моя — о! — очень, очень леди.
— Очень, очень леди? — Плам вырвала руку, над которой склонился красивый испанец.
— Да, вы такая очень! — Дворецкий Хуан поиграл бровями. Очевидно, ему казалось, что это выглядит весьма соблазнительно.
Плам с трудом удержалась, чтобы не захихикать, и спросила:
— Скажите, Арасанто, вы видели сегодня утром его сиятельство?
Он оскалил свои жемчужные зубы:
— Хуан. Так меня зовут. Называйте меня лучше не Арасанто, а Хуан. Это предпочтительнее, так?
Плам глубоко вдохнула, напомнив себе, что, как бы ей ни хотелось разразиться истерическим хохотом или завизжать, ни то ни другое новоиспеченной маркизе не подобает.
— Понятно. Очень хорошо, Хуан, вы знаете, где сейчас мой супруг?
Он пожал плечами и ткнул пальцем в сторону узкого темного коридорчика.
— Вероятно, Гарри прячется в своем кабинете.
— Гарри? — спросила Плам, несколько удивленная тем, что слуга называет своего хозяина по имени.
— Он просит, чтобы я называл его так, потому что сам называет меня Хуан, понятно?
— О, понятно. Да. Ну что ж… гм… спасибо. — Плам посмотрела в сторону коридорчика, но дорога оказалась загороженной влюбчивым испанцем.
— Хотите, чтобы я сначала показал вам дом? Я могу показать много интересного. — Он опять поиграл бровями.
Плам понимала, что должна оскорбиться или разозлиться на такое откровенное заигрывание слуги, но Хуан ее странным образом забавлял. Он был так уверен в своих чарах и делал такие откровенные намеки>t что она невольно улыбнулась.
— Спасибо, но мой муж — ваш хозяин — сам покажет мне дом. И я не сомневаюсь, что он тоже может показать мне много интересного.
— Да он уже старый. А я молодой и, как говорится, вполне сильный.