Муж изогнул бровь:
— По-моему, мы пришли к выводу, что он случайно наелся ядовитых ягод?
Плам покачала головой:
— Я в этом вовсе не уверена. Сам он говорит, что никаких ягод не ел, но я вижу, что он что-то скрывает. Потом к девочкам и Том привязалась та цыганка, когда они гуляли в поле…
— Да просто бродяжка какая-то, просила подаяния.
— …а потом Диггер упал с лошади. Ты сам сказал, что нашел под седлом две колючки, поэтому у бедняжки лошади не было выбора и ей пришлось встать на дыбы, когда Диггер оседлал ее.
Рука Гарри, сильно отвлекая, скользнула вверх по ее бедру.
— Да, но до этого мальчики играл и с попонами и вполне могли насажать на них колючек.
— Это вряд ли, — возразила Плам, стараясь не обращать внимания на исходивший от его руки жар.
— Но не исключено.
— Потом еще…
Гарри вздохнул — ему-то не приходилось ограничивать свои вздохи.
— Плам, ты собираешься перечислить все до единого происшествия, случившиеся за последний месяц? Если да, то я бы предпочел увидеть тебя голой, чтобы по крайней мере иметь возможность любоваться этим зрелищем.
Она хлопнула его по ползущей куда-то руке. Плам сильно досадовала на то, что дети после целого месяца ее попыток хоть как-то удерживать их в узде продолжали вести себя как безумцы.
— Гарри, я серьезно.
— Я знаю, милая, и очень благодарен тебе за то, что ты так переживаешь за детей, но близкое знакомство с ними вынуждает меня говорить напрямик: бедствия следуют за ними по пятам как тени. То, чего они не натворят сами, как будто притягивается к ним. Как только ты научишься принимать это, тебе сразу станет легче.
— Хмф. — Плам с ним не соглашалась, но понимала, что сейчас не время доказывать свою правоту.
— Это все, чего ты хотела?
— Нет, я хотела рассказать тебе кое-что, касающееся меня.
Его брови взлетели вверх.
— Тебя? И что такого неприятного ты можешь о себе поведать? Надеюсь, ты не передумала насчет меня и не собираешься сбежать отсюда с Хуаном?
— Нет, вовсе не это, — ответила Плам, не в силах удержаться и не ответить на его дразнящую улыбку. Она чмокнула мужа в кончик носа. — На свете не существует мужчины, который мог бы сравниться с тобой, Гарри.
Он тут же напустил на себя весьма самодовольный вид мужа, хорошо ублажающего жену, но поскольку этой самой женой была она, то Плам вовсе не возражала.
— Это… гм… насчет прошлой ночи.
— Прошлой ночи? — Его брови опять поползли вверх. — А что случилось прошлой ночью?
Под его взглядом щеки Плам порозовели. Дурацкие щеки. Она выполнила с Гарри уже великое множество супружеских упражнений, видела, трогала и пробовала на вкус практически каждое местечко на его теле, и все же всякий раз краснела, когда приходилось упоминать эти брачные игры.