Розы для богатых (Лоусон) - страница 12

Молли и Отэм вышли из школы. Они отъехали несколько миль от города, прежде чем начали разговор. Отэм посмотрела на тетю и спросила:

– Ты хочешь задать мне трепку?

– Ты считаешь, что заслужила ее?

– Нет. Я для этого слишком взрослая.

– О-о-о! – сказала Молли и посмотрела на Отэм. – Это надо же! Наша девочка слишком взрослая, чтобы ее отшлепали.

Отэм заплакала, шмыгая носом и утирая его рукой:

– Это Бобби Джо нужно выпороть! Он нарочно меня дернул за волосы и толкнул. Из-за него я коленку разодрала и платье испортила.

– А почему ты не сказала директору?

– Потому что это не его дело.

Молли прочистила горло, украдкой поглядывая на Отэм, и повернула на узкую, обсаженную деревьями дорожку, которая шла в гору к их дому.

– А раньше такое когда-нибудь случалось?

– Да, – ответила девочка просто.

Молли хмыкнула и покосилась на Отэм. Потом остановила машину и повернулась на сиденье лицом к ней:

– Почему ты не говорила мне, что дети тебя дразнят?

Отэм покачала головой:

– Они просто глупые дети.

– Просто дети, а? А ты-то кто, как думаешь?

– Я, может, и маленькая, только я за волосы никого не дергаю и не прячу чужие вещи. Я веду себя прилично и занимаюсь своим делом.

– Бог мой, деточка! Иногда мне кажется, что ты родилась тридцатилетней. – Молли обескураженно покачала головой. – Значит, ты вела себя прилично, когда стукнула Бобби коробкой по голове?

Отэм заерзала на сиденье. Одна ее косичка расплелась, волосы спутались.

– Я правда очень разозлилась, тетя Молли. Я даже не знала, что могу на кого-нибудь так разозлиться.

– Ты думаешь о своем поступке?

Отэм кивнула:

– Тетя Молли, а что бы ты сделала на моем месте?

Молли ни секунды не раздумывала:

– Я бы как дала этому сукиному сыну коробкой прямо по башке!…

Отэм захихикала, размазывая слезы по щекам:

– Ты не выдерешь меня?

– Я тебя никогда не драла. Не вижу причин начинать сейчас.

Они вышли из машины. Отэм следовала по пятам за Молли.

– А что сегодня на ужин? Ужасно хочется есть.

– Хот-доги.

– Особые? – спросила она, облизываясь. – Со всякими вкусностями? Как я люблю?

– Ага.

– Ура-а!


Бобби Джо вернулся в школу с двумя швами на брови, а Отэм – в зашитом платье. Бобби косился на нее, но ни он, ни другие дети ее больше никогда не дразнили.


Книги для Отэм имели особую, магическую притягательность. Они переносили ее через горы в другие миры, где дома были выше деревьев, где воды разливались шире, чем речка, где магазины работали после шести вечера и в городе было больше одного банка, одной скобяной лавки, одной закусочной, одной церкви, одной школы, одной, одной, одной… И к людям, у которых было больше одной пары ботинок.