Соблазн в жемчугах (Хантер) - страница 154

Каслфорд пожал плечами.

— Самый легкий способ — убить. Но в этом случае возникает опасность, что будет найдено тело. Ключевым здесь является употребленное тобой слово «люди». Во множественном числе. Убивать лучше одному, так чтобы не было соучастника, который может проговориться, и тогда либо тебя повесят, либо он начнет тебя шантажировать.

— Так ты об этом уже думал, не так ли? — спросил Саммерхейз.

— Мимоходом.

— А если не убийство, то что?

Каслфорд немного задумался.

— Десять лет назад я бы его насильно завербовал и отправил морем в Вест-Индию. Сейчас это может не сработать. После войны слишком много безработных, и ни одному капитану не захочется рисковать.

— Поскольку мы говорим о времени после войны, этот вариант отпадает.

— В таком случае я засунул бы его в какую-нибудь плавучую тюрьму.

— Но не было ни ареста, ни суда, ни приговора.

— В этих плавучих тюрьмах закон не работает. И начальники, и тюремщики насквозь продажны. Представь себе, что ты или я приплыли на лодке ночью, сказали тюремщику, что привезли преступника, и передали ему этого человека, присовокупив кругленькую сумму. Думаешь, он будет разбираться, кого ему подсунули или почему при нем не было никаких сопроводительных бумаг?

— Если бы он стал разбираться, это было бы провалом.

— Ладно, будь трусом. Тогда обменяй своего парня на настоящего преступника. А если он начнет протестовать и кричать, что он не Томми-вор, кто его будет слушать?

Саммерхейз похолодел. Хоксуэлл посмотрел на Каслфорда.

— Можно я задушу его прямо сейчас, Саммерхейз?

Саммерхейз вздохнул.

— Тристан, ты неправильно понял. Мыне сделали ничего такого.

— Вы сказали «влиятельные люди». Я просто решил…

— Мы ищем человека, которого другие влиятельные люди заставили исчезнуть.

— Понимаю. Это намного скучнее, но все же интересно.

— Мне стало легче оттого, что хоть мы и не оказались преступниками, все же вызвали твой интерес, — съязвил Хоксуэлл.

— Я все же настаиваю, чтобы вы проверили плавучие тюрьмы, хотя нам незачем знать, что на самом деле в них происходит.

— Надо попытаться, — сказал Саммерхейз. — У меня есть адвокат, который может обратиться в Верховный суд, получить судебное предписание и…

— Какая скучища, — в нетерпении простонал Каслфорд. — Хоксуэлл и я сделаем это без труда. Никто из них не устоит перед графом и герцогом и не станет требовать никаких предписаний. Ты, Саммерхейз, можешь пойти с нами, если пообещаешь, что не будешь вести себя как член палаты представителей, каким и являешься. — Он посмотрел на Хоксуэлла с веселой ухмылкой. — Придется нацепить сабли.