Буду твоим единственным (Гудмэн) - страница 22

Саутертон кивнул:

– Пожалуй, ты прав.

Нортхэм добавил:

– Вообще-то Уэст просил предупредить тебя, что ходят такие слухи. Но, кажется, нас опередили.

– Леди Кэролайн отвела меня в сторонку якобы для того, чтобы расспросить о моей помолвке. Я сказал «якобы», по-скольку ее больше интересовало, где находится моя спальня.

– Ну и как? Ты отклонил или принял ее авансы? - ухмыльнулся Саут.

– Отклонил. - Истлин пожал плечами - Пришлось. Я сам не знал, как туда добраться. Кажется, меня разместили в восточном крыле на северной стороне Или наоборот Я так и не понял, просто стараюсь держаться по левую сторону от внутреннего дворика, в надежде увидеть что-нибудь знакомое. - Он глотнул виски. - В любом случае мне придется хранить целомудрие, пока все эти болтуны не поймут, что никакой помолвки не было. Это самое меньшее, что заслуживает леди София.

– А как отнеслась к этому миссис Сойер? - полюбопытствовал Нортхэм, имея в виду любовницу маркиза. - Она-то не возражает?

Истлин снова прижал стакан ко лбу, ощутив очередной приступ головной боли.

– Мои отношения с этой дамой уже двадцать дней как закончились. - Он поднес стакан к губам и проглотил остатки виски. - Кстати, мне только что пришло в голову, что все эти слухи могут исходить именно от нее.

Очевидно, та же мысль посетила и остальных. Они воздержались от комментариев, но Истлин знал, что может рассчитывать на их поддержку. Миссис Сойер никогда не пользовалась симпатией у его друзей.

Маркиз кивнул, давая понять, что правильно истолковал их молчание. Поднявшись со своего удобного места у окна, он подошел к буфету и вновь наполнил свой стакан. Затем поднял графин и вопросительно посмотрел по очереди на своих приятелей. Саутертон принял его безмолвное предложение, а Нортхэм отклонил.

– Между прочим, - заметил Истлин, протянув стакан виконту, - Норту удалось уклониться от обсуждения леди Элизабет.

– Еще бы! Он не знает себе равных по уверткам, - хмыкнул Саутертон. - Думаю, его матушка со мной согласится.

– Вообще-то это изречение принадлежит моей матери, - заявил Нортхэм с невозмутимым видом.

Саута это весьма порадовало.

– Неужели? В таком случае я с ней согласен.

Нортхэм вздохнул, когда Истлин засмеялся, поощряя глупые шутки виконта.

– Леди Элизабет куда более темпераментна, чем кажется на первый взгляд, и куда менее жизнерадостна, чем хотела бы казаться.

Истлин снова устроился у окна.

– И что это должно означать?

– Только то, что я сказал, - ответил Нортхэм. - И вообще мне не хотелось бы ее обсуждать.

Истлин и Саутертон многозначительно переглянулись. Нортхэм вытянул указательный палец и ткнул им в каждого из них поочередно.