Буду твоим единственным (Гудмэн) - страница 81

– Мне лучше думается, когда я нахожусь в полулежачем положении, - заметил он, так ничего и не придумав.

– Может, принести вам кресло?

Он отмахнулся от ее предложения с таким видом, словно оно было сделано всерьез.

– Не беспокойтесь. Никуда оно не денется.

Элизабет была не совсем уверена, что он имеет в виду.

Это могло быть как кресло, так и сокровище. Однако она не стала уточнять, чтобы не мешать его мыслительному процессу.

Взгляд Нортхэма переместился на картину, висевшую под морским пейзажем. Это был натюрморт, изображавший, как это часто бывает, самые обычные предметы. Исцарапанная поверхность дубового стола служила фоном для развернутой карты, прижатой по краям пузырьком с чернилами, циркулем, секстантом и песочными часами, лежащими на боку. Мастерство художника придавало этим в общем-то заурядным предметам удивительную выразительность. Солнечные лучи, лившиеся из невидимого окна, золотили плавные контуры секстанта, а там, где свет закрывала чернильница, на карту ложилась глубокая тень. Каждая песчинка в песочных часах была тщательно выписана.

– Что вы думаете об этом? - спросил Нортхэм, указав на заинтересовавшую его картину.

– Вермер. Это видно по характерному использованию света.

Нортхэм не стал просить, чтобы она снова прочитала подсказки. Он успел выучить их наизусть.

– Пожалуй, я был несправедлив к баронессе. Она не настолько увлеклась поэзией, как я думал. Здесь и в самом деле имеется определенный смысл.

– Боюсь, я прискорбно тупа, - вздохнула Элизабет.

– Ничего подобного. - Нортхэм не пытался быть галантным, он просто придерживался фактов. - Я бы никогда не подумал об Идене, если бы вы не упомянули о нем - Он указал на морской пейзаж. - «Небесная высь» явно подразумевает Эдем и относится к этому полотну. А «низвергнут» отсылает нас к тому, что висит ниже. - Он ткнул указательным пальцем в натюрморт Вермера. - Видите? «Время бег остановило». Это перевернутые…

– Песочные часы! - торжествующе закончила Элизабет и рассмеялась. - По-моему, милорд, вы близки к финишу!

Нортхэм усмехнулся:

– Думаю, нам следует присмотреться к этой картине. - Он пробежался пальцами вдоль широкой резной рамы. - Ничего. Как вы думаете, ее можно снять?

Элизабет с готовностью потянулась к картине.

– У нас просто нет другого выхода. Вам помочь?

Кивнув, Нортхэм взялся за нижний край рамы.

– Возьмитесь за другой угол. Нужно только чуточку отклонить ее от стены. Вот так… - Он просунул руку за картину и пошарил по стене. - Ага, вот оно. - Нащупав выпуклость, напоминавшую кнопку, он нажал. Раздался щелчок. - Можете заглянуть туда? Тайник на вашей стороне.