Опасное искушение (Уилкс) - страница 126

Я теряю голову.

— Ты ее вновь обретешь, но только после того, как мы соединимся. Однако сначала… — Рул поморщился, уронил руки и сделал шаг назад. — Мне придется познакомиться с твоим котом.

Лили сглотнула. Придется впустить Гарри. Соседям не понравится его концерт, а допустить, чтобы кто-нибудь из них обидел Гарри, она не могла.

— Не думаю, что вам стоит знакомиться. Лучше я запру его в спальне.

— Нет, — мотнул головой Рул. — Он хочет тебя защитить впусти его.

— Ты же не…

— Я ему ничего не сделаю.

Но он то тебе может сделать, подумала Лили и поморщилась. Смешно, право слово. Ведь Рул даже с оборотнями сражался, черт возьми! Значит, и с котом разберется. Ничего, что тот весит девятнадцать фунтов и настроен явно агрессивно. Ведь разберется?

Лили пошла к двери и, обернувшись через плечо, взглянула на Рула. В центре гостиной он припал к полу, согнув колени и держа руки наготове. Вызов Гарри он принимал всерьез.

Может, он прав.

— Гм, его зовут Грязный Гарри. Ты назвала кота в честь выдуманного полицейского, истребителя злодеев?

— Они похожи. Хотя в его понимании злодеев уж очень много. — Лили повернула замок и открыла дверь.

Гарри стрелой влетел в квартиру и прямиком бросился к Рулу.

Лили не могла в точности проследить их движения, потому что кот и мужчина двигались слишком быстро. Она видела, как прыгнул Гарри. Вроде бы Рул переместился с одного места в другое: только что он был там, а уже тут. Порой Лили замечала, как так делал Гарри. Кот пружиной сжался в нескольких футах он него, прижав уши и сердито стегая хвостом.

— Что ж, — пробормотал Рул, не сводя с кота глаз. — Ты имеешь право ее защищать, только я ее не обижу. Делить ее со мной ты тоже не хочешь, но придется.

Гарри опять прыгнул. Рул увернулся, и кот оказался у него на спине. Еще один смазанный клубок движений, и Рул покатился по полу, а Гарри отцепился от него и зашипел.

С лица Рула закапала кровь. Лили метнулась было к ним.

— Не подходи! — рявкнул Рул, не спуская с кота глаз. Она остановилась. Мужчина и кот впились в друг друга взглядами сузившихся глаз, а Лили в это время пыталась понять, отчего слушается приказов Рула. А ведь только что она повиновалась ему.

Неожиданно Гарри взвыл в последний раз и уселся не глядя на Рула, словно того не существовало.

Рул в это время поднялся и повернулся к стене, будто разглядывал что-то.

Гари тоже встал, разок вильнул хвостом и прошествовал к Лили, шерсть у него все еще сердито топорщилась. Кот потерся о ногу хозяйки, мяукнул и направился в кухню.

— Он… — она запнулась, словно подавившись смешком, — он хочет, чтобы я его покормила.