Опасное искушение (Уилкс) - страница 127

— Ему нужно заявить на тебя права, — пояснил Рул, все еще разглядывая стену.

— Фантастика. — Лили последовала за Гарри в кухню, где нашла кота, который сидел у миски и смотрел прямо на нее. Она накормила его и, качая головой, вернулась. В гостиную. — Я подчиняюсь желаниям кота и получеловека. И чем только думаю? Очевидно, я сошла с ума. У тебя кровь. — У Рула на щеке было две царапины. Она уходила вниз, к шее, другая заканчивалась у глаза. Лили сглотнула. — Зачем ты позволил ему сделать это? Ведь ты чуть не лишился глаза.

— Я недооценил мастерство твоего чемпиона, — усмехнулся Рул. — Мне вовсе не хотелось, чтобы он расцарапал мне физиономию.

— Ты же знал, что он бросится на тебя, когда я открою дверь.

Рул пожал плечами:

— Нужно же было прийти к соглашению. Но идея вонзить когти мне в лицо всецело принадлежала коту.

— И это соглашение? — рассмеялась Лили.

— Коты договариваются не так, как люди.

— Сейчас обработаю твои царапины мазью с антибиотиком. — Но вместо того чтобы пойти к находящейся в ванной комнате аптечке, она подошла к Рулу, таким сильным было притяжение. — Я и не знала, что ты любишь котов.

— Я их понимаю.

Лили остановилась перед ним.

Рул коснулся ее волос. Глаза у него были горячие и темные от плескавшегося в них желания.

— Надия. Не могу больше ждать.

Лили опять сглотнула.

— Ведь я собираюсь сделать это, да?

— Мы, — ответил Рул, запуская пальцы в ее волосы. — Мы собираемся это сделать. Да.

— Тогда делай! — вдруг злобно огрызнулась она. — Хватит болтать и вперед! Возьми меня!

Он задохнулся, словно его ударили. Потом впился в ее губя своим ртом.

Лили обхватила его обеими руками, вцепившись в плоть под влажной футболкой, и приникла к нему. Руки Рула коснулись спины Лили, спустились ниже, он сильно прижал ее к себе. Она застонала.

У него был особенный запах — даже ее человеческий нос смог почувствовать, стоило только уткнуться носом ему в шею. Какой-то дикий запах, в котором смешались ароматы человека, влажной ткани и чего-то еще, не поддающегося четкому определению, но такого похожего на Рула. Это сводило ее с ума. Она укусила его за шею:

— Давай.

Он застонал. Расстегнул джинсы, снял их, потом спустил с нее спортивные штаны и трусики. Лили перешагнула через них. От желания голова у нее шла кругом. Она вся тряслась.

— Все в порядке, — заверил ее Рул, взял и поднял. Обхвати меня ногами, Лили. Да, вот так. — И задрожал, когда она послушалась и открылась для него. — Все будет хорошо, — повторил он. Не меняя положения, стоя он скользнул внутрь.

Она издала звук, словно что-то открылось — будто что-то сокровенное прорвалось наружу.