Опасное искушение (Уилкс) - страница 212

Лили захлестнула ярость. Вот та, которая убила Карлоса Фуэнтеса, пусть даже отдав приказ кому-то другому. Это она превратила Терезу в кровавое месиво. Сделала предателем брата Рула, а его самого стремилась убить, скормить своей богине.

Дородный охранник отпер и распахнул дверь.

— Мадонна, — улыбающийся Каллен встретил ее стоя, — как мило, что вы посетили меня. Я бы пригласил вас войти, только в моих покоях стало тесновато.

— Сейчас я это исправлю, Каллен. Женщину первой, — приказала Хелен охраннику.

Лили надеялась, что к ней они отнесутся невнимательно. Она маленькая, худенькая, к тому же женщина. Ей действительно не стали связывать руки. Зато в спину Лили уткнулось дуло, приказывая остановиться.

Но Лили взглянула Хелен в глаза и сказала:

— Вы арестованы.

В ответ послышался разлившийся колокольчиком девичий смех. Изумление изогнуло тонкие бледные губы.

— В чем же меня обвиняют?

— В убийстве, совершенном при помощи магии, а также в заговоре, целью которого было совершение убийства магическим способом.

— Боюсь, у вас возникнут сложности в суде, детектив. Не думаю, что мертвецам позволено давать показания. — Она взглянула на стоящего позади Лили охранника. Того, кто подталкивал ее дулом в спину. — Приставь ей к горлу кинжал.

Лили почувствовала холодок лезвия на коже.

— Ведь ты будешь себя хорошо вести, мистер Тернер? — осведомилась Хелен высоким сладким голоском. — В противном случае моему охраннику придется выколоть глаз твоей подружке. Я бы предпочла доставить ее невредимой, но это не столь необходимо.

Губы Рула побелели. Глаза стали черными. Целиком.

— Склони голову, на тебя наденут цепь.

Рул покорился. Один из охранников закрепил ему на шее цепь, отошел назад и дернул со словами:

— Вперед!

Рул вышел из стеклянной клетки под прицелом трех винтовок. Его подвели к Лили и приказали остановиться.

— Теперь твоя очередь, Каллен.

— Думаю, я лучше посижу тут, — приветливо улыбнулся он.

Хелен покачала головой:

— Если ты вынудишь меня прибегнуть к наказанию и тебя придется тащить, я более не буду доброй.

— Как всегда, убедительно. — Каллен тяжко вздохнул.

Ему швырнули наручники. Каллен нащупал их и защелкнул на запястьях. Подошел к выходу, нагнул голову, и на него надели такую же цепь, как на Рула.

Все двинулись в сторону алтаря, замыкала шествие Хелен. Слишком далеко. Подожди, одернула себя Лили. Мерзавка была жрицей, ну или кем-то вроде того, и будет участвовать в церемонии. Ей придется подойти поближе.

Как далеко мы должны отойти, чтобы нас не разнесло на кусочки? — спросил Рул.

Полагаю, чем дальше — тем лучше,