Опасное искушение (Уилкс) - страница 32

Защита доказала, что в данных обстоятельствах обвинение ничем не отличалось от того, как если бы с поводка спустили специально обученную служебную собаку. Волчье обличье ответчика спасло его человеческую сущность, которая имела законное право на самооборону. Апелляционный суд согласился, но…

— Судьи увиливали от ответа на вопрос, что представляет собой адекватную «явную и непосредственную опасность», оправдывающую превращение в волка. Так что этот судебный прецедент скорее попадает в разряд двусмысленных.

— Теперь я начинаю понимать, почему капитан поручил это дело вам, — улыбнулся агент. — Не часто доводится общаться с офицером, который так хорошо ориентируется на «моей территории». Да… кажется, капитан Рэндалл не упомянул, что мы из ОМП.

Отдел магических преступлений. Что ж, теперь понятно, ведь назвать это дело федеральным можно было лишь с изрядной натяжкой. Но они ведь не претендуют на это дело, верно? Только ставят капитана в известность, что будут вставлять палки в колеса, если он откажется сотрудничать.

Что означает «сотрудничать»? Что им нужно? Лили посмотрела на Рэндалла, который говорил, не отрывая глаз от ее отчета:

— Копии ваших письменных рапортов, детектив, будут переданы этим джентльменам после того, как их прочту я. Так что действуйте и введите агентов в курс дела.

— Благодарю, капитан, — сказал Крофт. — Но мы можем подождать и прочесть отчет после вас. Думаю, пока будет достаточно устного изложения сути дела. И вот еще что. Насколько вы, детектив, уверены в том, что убийство совершил лупус?

— Чтобы получить доказательства, придется обратиться к судмедэкспертам. Но лично я вполне убеждена в этом. — Лили не могла сказать им почему: неприемлемо в любом случае. Хотя и других признаков предостаточно.

Лили на словах воссоздала нападение, описала раны, брызги крови и откушенную руку.

— Первый прибывший на место преступления полицейский пятнадцать лет прослужил в секретных службах, — закончила она. — Он считает, что на мужчину напал оборотень.

— Лупус, — рассеянно поправил ее Крофт. — Похоже, что напал лупус.

Каронский нахмурился:

— «Похоже» не есть неопровержимое доказательство. Иногда преступник, желая остаться безнаказанным, пытается представить убийство так, словно его совершил лупус. Хотя большинство попыток весьма примитивны, — признал он. — Чего не скажешь о данном случае.

Лили посмотрела на него: среднего роста мужчина в скверном костюме, похожий на бочонок. Немного моложе Крофта, но уже с обручальным кольцом на левой руке, коего у Крофта не было.

— В ранах должна остаться слюна убийцы. Возможно, и лаборатории не удастся определить ДНК, но судмедэксперты хотя бы смогут сказать, чья это слюна, человека или животного. И убийца, достаточно изворотливый и сообразительный, чтобы сфабриковать такие раны, должен понимать это.