Цифровой шквал (Самаров) - страница 59

– Вот до этого времени мы и отдохнем. На обед нас разбудить не забудьте. Здесь, надеюсь, обедают?

– Здесь очень хорошо обедают, капитан, – заявил сержант Соммерсет. – Чачу в обед употреблять не рекомендую, разве что в выходной. Но местное вино хорошее... Если только не в бутылках, а в кувшинах. В бутылках – это уже не вино, а чем-то разбавленный концентрат химических удобрений...

2

Обед, в котором присутствовало, на взгляд капитана Уэйна, неприлично много мяса и перца больше, чем в мексиканской кухне, так долго переваривался в желудке, что к границе группа выехала уже в полной темноте.

– Мы, случаем, на осетинскую территорию не заедем? – усомнился Уэйн в навигаторских способностях капитана Звиада Пачория. – Было бы забавно угодить в плен до того, как начал работать. И наше руководство не поняло бы такой шутки.

– Я здесь вырос, капитан, и знаю каждый камень, – успокоил Пачория американца.

Камни он, может быть, и знал, как понял Уэйн, но вот дорогу, кажется, плохо, потому что сразу поцарапал крыло о каменный парапет мостика через ручей. Звиад опорожнил за обедом целый кувшин вина. Вино, конечно, было слабенькое, приятное на вкус; однако даже такое вино в кувшинных количествах сказывалось на водительских способностях капитана. Но грузинскую половину села миновали удачно, и даже ни одной собаки не задавили, хотя большие псы яростно бросались на машину.

– Это и есть знаменитые кавказские овчарки? – спросил Уэйн.

– Да, самые сильные собаки на свете! – с гордостью сказал Пачория.

– Видывал я собак и посильнее, – с сомнением заметил сержант Соммерсет, – правда, не таких злых. Да и здесь уже на собачьи бои ездил. Там другая порода была – алабай.

– Это среднеазиатская овчарка, – объяснил Звиад. – Еще их зовут туркменскими волкодавами. Но они не все родом из Туркмении.

– Вот... И на тех боях эти туркменские волкодавы всех кавказских овчарок побили.

– Все равно наши собаки – лучше всех, – убежденно проговорил Звиад.

– Проехали, – заметил Соммерсет. – Еще говорят, здесь снежные барсы водятся...

– Водятся, – согласился Пачория. – Только их давно уже никто не видел. Следы видели, а барсов – нет. Иногда их у нас тиграми зовут. Красивый зверь... Самый красивый зверь в мире.

– И вино здесь самое лучшее... – опять съехидничал Клод Гарси, которого тоже взяли на рекогносцировку, но не потому, что была необходимость в его присутствии, а только потому, что капитан Уэйн опасался оставлять хакера без присмотра, поскольку в кабинете уже поставили компьютер и подключили его к Интернету. Разумеется, это законное место работы Клода; тем не менее работать ему пока разрешено только под жестким контролем. Таково было непременное условие его освобождения. И контроль возложили, естественно, на капитана Уэйна. Ответственность в случае какой-то крупной неприятности тоже, разумеется, на него.