Вероятно, машина была в слепой зоне Дэни. Он еще сместился вправо. Вдалеке раздался вой сирен.
— Господи, он приближается, — предупредила Элли.
Когда это закончится? Какой-то сумасшедший устроил на шоссе гонки. Рядом ехал автомобиль, и приходилось действовать очень аккуратно, чтобы избежать аварии. Вправо или влево? Дэн взял еще немного правее. В этот момент они почувствовали удар. Алексис посмотрела в окно и увидела, что ударившую их машину закрутило и отбросило в сторону. Через мгновение она остановилась, врезавшись в ограждение. Дэлито осторожно повернул руль влево, пытаясь съехать на обочину. Он нажал на тормоз, но машина продолжала катиться, пока не уперлась в стоявший впереди автомобиль. «Черт!»
Не говоря ни слова, Дэн открыл дверцу. Алексис показалось, что сейчас он готов убить их горе-преследователя.
Удостоверившись, что Мишель спокойно спит, Алексис пошла за Дэном. Вид у него был грозный: глаза горели, губы были плотно сжатыми, а походка — стремительной. Элли старалась успокоить его, боясь, что он не сможет удержать себя в руках и бросится в драку.
Дэн рванул дверцу машины, и Алексис обратила внимание, что она оказалась не заперта. Водитель откинулся на спинку сиденья и казался спящим.
— У тебя будут большие неприятности! — заорал Дэлито. — Вставай, пьяная скотина!
Алексис почувствовала, что от мужчины сильно пахнет алкоголем, и внимательно пригляделась.
— Я знаю его. Это сосед моих родителей. Пьяный, как обычно. Он собутыльник Кола.
Водитель открыл глаза.
— Опять за свое, мистер Мерфи? Будете ездить пьяным, пока кого-нибудь не убьете? — набросилась на него Алексис.
— Откуда?.. — Мужчина несколько раз моргнул, изучая ее лицо. — Дочь Кола? Хм, старшая, верно? Ты же знаешь, я и мухи не обижу.
— Расскажете это полиции.
— Почему ты больше не заходишь? Мы по тебе соскучились. И папа по тебе скучает.
Ей захотелось разорвать пьяницу на куски.
— Элли, здесь полиция, — тихо сказал Дэн, крепко обнимая ее.
К ним направлялся один из лучших полицейских Бостона. Алексис дождалась, пока он подойдет ближе и почувствует запах алкоголя, исходящий от Мерфи.
— Да, кажется, у нас тут проблема. Выйдите, пожалуйста, из машины.
— Офицер, у этой девочки нет ко мне претензий, я только что отмечал праздник с ее отцом. Правда.
Правда ли? Или ложь? Хотя какое это имеет значение?
— У нас, безусловно, есть претензии, — заявил Дэлито в ответ, — вы нас чуть не убили. И не только нас, на дороге было много автомобилей.
— Мистер Мерфи, вы алкоголик. Вы губите свою жизнь и жизни других людей. Я не хочу, что бы меня окружали такие люди.