Холодная ночь (Грэй) - страница 155

— Все не совсем так, — сказала я. — Ребята, давайте войдем в дом? Нам в самом деле нужно поговорить, а еще вы должны найти Лукаса.

Вик пошел за мной. Ранульф, все еще смотревший с подозрением, последовал было за ним, но через несколько шагов остановился.

— А что случилось с Лукасом? — спросил Вик. — Где он?

— Уехал с Балтазаром.

— С Балтазаром? Твоим бывшим? — Брови Вика взлетели так высоко, что исчезли под бейсболкой. — Ну и ладно, значит, жизнь налаживается.

— Просто давайте войдем в дом, а? — Я махнула рукой на дверь, и браслет выскользнул из пальцев. В ту же секунду я исчезла — или почти исчезла, потому что остался голубоватый туманный образ там, где только что была моя рука.

Вик отскочил назад так быстро, что едва не упал.

— Что за?..

— Она больше не вампир, — ответил Ранульф, расставив ноги, словно собирался драться. — Она призрак.

— Призрак? В смысле — привидение? Бьянка — привидение? Этого не может быть!

Сильно сосредоточившись, я сумела снова сомкнуть пальцы на браслете и пожелала, чтобы моя телесность вернулась. Вик с Ранульфом смотрели на меня с отвисшими челюстями. Ни один не произнес ни слова.

Снова обретя тело, я сказала:

— Это возможно. Я теперь призрак. Ранульф, я не собираюсь на тебя нападать. Древняя вражда между привидениями и вампирами не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к тем, кого я люблю.

Ранульфа это явно не убедило, но, однако, он и не отвернулся.

— Ну, теперь вы дадите мне все объяснить? — спросила я.

Вик с трудом сглотнул и кивнул:

— Думаю, самое время.

Полчаса спустя, когда небо за окном потемнело, Вик, Ранульф и я все еще сидели за небольшим столом в винном погребе. Они пытались переварить то, что я им рассказала. Ранульф, который, естественно, гораздо больше разбирался в странных законах, управлявших нежитью, вроде бы уже все понял. А вот Вик сидел с совершенно обалдевшим видом.

— Ладно, — сказал он. — Давай проверим, дошло до меня или нет.

— Давай. — Вот уж с чем с чем, а с этим согласиться легко.

— Приехал Балтазар, и они с Лукасом похоронили тебя на заднем дворе.

— Верно.

— Значит, у меня на заднем дворе закопан труп и мне придется как-то объяснять это родителям.

— Не думаю, что они его найдут, это уже вроде бы за пределами вашей территории. И потом, мы отклоняемся от темы.

— Не совсем, — сказал Вик. — Пойми меня правильно. По сравнению со всем остальным это, конечно, полная фигня, и я понимаю, что тебе куда хуже, чем мне. Но от этого мне будет не легче объяснить родителям, откуда у нас на заднем дворе труп.

— Твоя правда, — вздохнула я.

— Предлагаю прикрыть это место ветками, — произнес вдруг Ранульф.