Песнь о Сиде (Автор) - страница 46

Да хранит короля и всех вас создатель!
Дочки мои и супруга честная
Бьют вам челом и руки лобзают.
Наша обида вам тоже в тягость".
Ответил король: "Видит бог, вы правы".
          136
К Толедо король коня повернул,
Но за Тахо мой Сид не спешит отнюдь.
"Явить мне милость, сеньор, прошу:
Возвратиться извольте в столицу свою,
А я на ночлег в Сан-Серван поскачу.
Все силы мои туда подойдут.
В том месте святом я ночь промолюсь,
А с зарею в город людей поведу,
Еще до обеда в него вступлю".
"Согласен", — король ответил ему.
Дон Альфонс пустился в обратный путь,
В Сан-Серван мой Сид поскакал во весь дух,
Потребовал свеч, приник к алтарю,
В месте святом помолился творцу,
Поведал ему про свою беду.
Минайя, а с ним и весь Сидов люд
В путь собрались, чуть рассвет блеснул.
          137
Молились они на рассвете долго.
Заутреня кончилась лишь с восходом.
Получила обитель даяний много.
"Поедете вы, Минайя, со мною,
Затем дон Жером, служитель господень,
Бермудес с Густиосом, свычные к бою,
Мартин Антолинес, копейщик ловкий,
Два Альвара — Альварес и Сальвадорес,
И Мартин Муньос, в час добрый рожденный,
И Фелес Муньос, чей дядя я кровный,
И Маль-Анда, который сведущ в законах,
И Галинд Гарсиас, храбрец арагонский,
И сверх того сотня бойцов отборных.
Чтоб тело доспехи вам не натерли,
Наденьте камзолы под светлые брони,
Поверх же броней шубы набросьте,
Шнуровку на них затяните плотно,
А мечи плащами прикройте надежно.
Идти на кортесы с оружьем придется,
Иначе мы век своего не добьемся.
А коли каррьонцы там с нами повздорят,
Всегда их уйму я при свите подобной".
"Охотно, сеньор", — все ответили хором,
Как Сид приказал, снарядились вскоре.
Рожденный в час добрый не мешкал нисколько!
Чулки натянул от ступней до бедер,
Обул сапоги, что сшиты на совесть.
Рубаха на нем светлее, чем солнце,
Золотой и серебряной блещет строчкой,
Закрывает руки до самых ладоней.
Поверх рубахи — камзол парчовый.
Шитьем золотым он слепит все взоры.
На алой шубе из золота пояс.
Мой Сид Руй Диас всегда в нем ходит.
Из виссона шапка у Кампеадора.
Поплотней ее он надел нарочно,
Чтоб его за кудри никто не дернул.
Бороду он подвязал тесьмою —
Пусть и ее никто не коснется.
Набросил он на плечи плащ роскошный:
Каждый дивится, кто ни посмотрит.
С сотней своею, в путь снаряженной,
Из Сан-Сервана он скачет галопом,
В Толедо стольный въезжает гордо,
Слезает с коня у ворот дворцовых,
Идет к палатам шагом нескорым,
Вассалы — вокруг, он сам — посередке.
Король дон Альфонс увидел, кто входит,
Навстречу Сиду встал благосклонно.
Поднялся граф Рамон, граф Энрике тоже
И все, кто туда на кортесы сошелся.