Кэм вышел им навстречу, повел по имению и все время быстро что-то говорил. Она спросила себя, что он может плести им сейчас. Хотя они, казалось, внимательно слушали.
А когда он ввел их в дом, раздались страшные крики. Подбежав к парадному входу, Диана увидела, что шум поднял дед Кэма.
Вбежав в библиотеку, где Кэм старался успокоить старика, она услышала проклятия, которые были в ходу много лет назад. Шокированные оценщики и банкиры сбились в кучу у дальней стены.
— Вон из моего дома! — кричал старик. — Гнусные кровососы! Чтоб духу вашего здесь не было! Я скорей сдохну, чем уступлю вам. Воры! Где мое ружье?
— Уведи их, — сказал Кэм остановившейся перед ним Диане. — А я запру старика.
Она вывела гостей из библиотеки и вернулась обратно. И с изумлением услышала собственные слова:
— Я посижу с ним. — Диана ужаснулась собственному предложению. Меньше всего на свете ей хотелось сидеть с обезумевшим от ярости стариком. Но, с другой стороны, она не могла и помыслить, что он останется здесь один взаперти. Он был слишком старым, слишком почтенным членом семьи, чтобы с ним можно было так обращаться.
— Правда? — Кэм обернулся на дверь. — Спасибо, Ди. Как-нибудь сочтемся.
Он вышел вслед за остальными и запер за собой дверь, а она осталась с его дедом. Старик перестал кричать. Его лицо стало серым, как зола. Он опустился на диван. Диана быстро налила в стакан воды из графина и подала ему. Он пил долго и постепенно оживал. Потом хмуро посмотрел на нее.
— Они хотят отнять у меня мой дом, — сообщил он. — Я не могу им это позволить.
— Кэм постарается уладить дело, — возразила она, хотя желала бы иметь больше веры в то, что дело можно уладить. — Мне кажется, им просто нужна кое-какая информация.
Старик долго молчал. Ей стало казаться, что он просто забыл о ней. Но он вдруг повернулся и посмотрел на нее из-под лохматых бровей:
— Я хочу кое-что рассказать тебе, девочка. О семье, дружбе и истории.
Она посмотрела на дверь. Конечно, Кэм скоро придет ей на выручку.
— Если только это не слишком длинная история.
— Сядь.
У него была своя манера говорить — резкая, пугающая. Диана села.
— Думаю, ты знаешь все про пять семей. Как наши предки трудились сообща, чтобы создать тут приличную жизнь для тех, кого они любили. Эти связи были еще сильны в дни моей молодости. С годами они немного ослабли. Но двое из нас остались друзьями, как прежде. Я и Джаспер Синклер. Кое-кто называл нашу дружбу историей. Мы были единственными в нашем поколении живыми потомками группы друзей, которые вместе освоили золотоносные поля Калифорнии в середине XIX века. Эти люди нашли тут свое богатство, свою судьбу и основали пару городов в долине Голд-Даст-Велли. — Он покачал головой. Его затуманенный взор был явно обращен в прошлое. — И мне, и Джасперу с детства внушали, что наш долг — сохранить достоинство этих мест в истории и культуре. Другие семьи вроде как рассеялись по разным причинам. Нет, они живут тут рядом, но их дети уже не гордятся тем, чем должны бы гордиться. А Ван Кирки и Синклеры несут в крови историю золотой лихорадки.