Ангел Габриеля (Робертс) - страница 27

Несколько мгновений спустя он вернулся с темно-синей рубашкой в руках.

Наденьте это. Полагаю, контраст между мужской рубашкой и вашим лицом даст великолепный эффект.

Хорошо. — Лора удалилась в спальню и сняла большой розовый свитер. Она начала продевать руку в рукав и уловила на тяжелом хлопке его крепкий, откровенно сексуальный запах.

Мужчина! Не в состоянии сопротивляться, она потерлась щекой о мягкий материал. Запах был довольно терпким, но почему-то даже этот запах дарил ей ощущение безопасности. И в то же время, как ни глупо, он заставлял ее испытывать тупую, глубокую дрожь желания.

Разве можно хотеть Гейба как мужчину, когда на ней лежит такая ответственность? Но рядом с ним она не чувствовала себя грешницей. У него тоже были свои печали, и она их видела, чувствовала. Вероятно, их обоюдная, вынужденная изоляция заставляла ее чувствовать так, словно она давно знает и любит его.

Вздохнув, она надела рубашку. Что она знает о собственных чувствах? Когда в первый и единственный раз она полностью доверилась им, это принесло ей только несчастье. Какие бы эмоции ни пробудил в ней Гейб, у нее достанет ума не поддаться чувству благодарности. Когда она вернулась в главную комнату, он делал наброски, размышлял, что-то выбрасывал, что-то оставлял. Подняв взгляд, он понял, что его представления об этой женщине страшно далеки от истины.

Она напоминала ангела, о котором он говорил, иллюзорного, золотого и все же ставшего совершенно земным. А ему хотелось бы воспринимать ее как иллюзию, а не женщину, которая его возбуждает.

Надо, чтобы вы выглядели эффектнее, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Цвет вам к лицу, а мужской стиль создает удачный контраст с вашей внешностью.

Вы не скоро получите ее обратно! Она удивительно удобная.

Считайте, что я одолжил ее вам!

Он подошел к креслу, и она приняла ту самую позу, в которой сидела до перерыва. Гейба не впервые посещала мысль, не работала ли она раньше моделью? Но этот вопрос он задаст ей в другой раз.

—Давайте попробуем что-нибудь другое. — Что-то бормоча себе под нос, он передвинул ее на несколько дюймов. Лора внутренне улыбнулась. Она снова стала чашей с фруктами!

Черт возьми, как жаль, что у нас нет цветов. Хорошо бы розы. Хоть бы одну розочку!

Я могу ее себе представить.

Пожалуй. — Он чуть повернул ее голову влево и отступил. — Вот то, что надо! Так я и напишу на холсте! Я достаточно времени потратил на грубые наброски.

Целых три дня.

Когда дело спорилось, я писал картины и за половину этого времени.

Лора ясно представила, как Гейб сидит на высоком табурете за мольбертом и лихорадочно работает, сдвинув брови, прищурив глаза.