Ангел Габриеля (Робертс) - страница 65

С каждым днем все больше. — Она услышала шаги мужа и посмотрела наверх. — Дайте мне знать, если вам понадобится помощь в обустройстве детской или поиске хорошего педиатра. Я также надеюсь, вы поймете меня, если я скуплю все детские бутики?

Я не...

Значит, не поймете, но вам придется потерпеть. Поцелуй на прощание невестку, Клифф!

Этого ты могла бы и не говорить! — Лора получила не официальный, ничего не значащий поцелуй, которого ожидала, а сердечные объятия, вызвавшие у нее головокружение и улыбку. — Добро пожаловать в семью Брэдли, Лора!

Спасибо! — Ей хотелось крепко обнять его в ответ, обвить руки вокруг его шеи и вдыхать приятный, острый запах лосьона после бритья, исходящий от его шеи. Чувствуя себя дурой, она вместо этого сложила руки. — Надеюсь, вы придете еще, может быть, на следующей неделе на обед, когда я сумею освоиться по-настоящему.

Так она еще и готовит? — Он ущипнул Лору за щеку. — Молодец, Гейб!

Когда они остались одни, она остановилась в холле, потирая щеку пальцем.

Очень славные у тебя родители.

Да, я всегда так думал.

В его голосе до сих пор чувствовалась острая боль, но она спокойно взглянула на него.

Я должна извиниться перед тобой.

Забудь об этом. — Он направился было в библиотеку, но затем остановился и обернулся. Будь он проклят, если забудет об этом!

—Неужели ты думала, что я солгу им относительно Майкла? По-твоему, я должен был

солгать?

Она приняла его гнев не моргнув глазом.

—Да!

Он открыл рот. Слова ярости закипали у него на языке. Ее ответ лишил его дара речи.

Ну, ты просто меня не знаешь!

Я тоже так думаю и рада, что ошиблась. Твоя мама была очень добра ко мне, а отец...

А что мой отец?

Он обнял меня, хотела она сказать, но не верила, что Гейб поймет, какое впечатление на нее это произвело.

Он так похож на тебя! Я постараюсь не разочаровать ни их, ни тебя!

Было бы лучше, если бы ты не разочаровалась сама! — Гейб протянул руку и взлохматил ее волосы, которые упали белокурыми прядями. Он часто делал так в хижине, и ей это очень нравилось. — Черт побери. Лора, я привез тебя сюда не на пробу! Ты — моя жена, этот дом — твой дом, и, что бы ни случилось, Брэдли — твоя семья!

Лора улыбнулась во весь рот.

—Мне нужно время, чтобы привыкнуть к этому. Все семьи, в которых мне доводилось жить, лишь терпели меня! Но с этим покончено!

Она стремительно побежала к лестнице и начала подниматься наверх.

— А детскую Майкла я покрашу сама! — крикнула она, обернувшись через плечо.

Не зная, смеяться или ругаться, Гейб стоял у подножия лестницы и смотрел ей вслед.

Глава 7

Лора размазывала по плинтусу блестящую белую эмалевую краску.