Кстати, о наших людях. Буквально четверть часа назад, когда я мучился, склонившись на раковиной, мой помощник принес мне замечательные фотоснимки. Я, как добропорядочный гражданин, уже отправил их во все известные мне издательства, но что-то сильно сомневаюсь, что вы их увидите. Кто ж выпустит в печать фото доктора Паулюса, главы общества чистоты и трезвости, известного как общество Девы Марии? К названию – никаких претензий, матушка нашего погибшего поручителя и правда была чиста. Если верить первоисточникам, а у меня нет повода им не верить. А вот вид доктора Паулюса, в состоянии полного свинства ползающего по полу в ногах у стриптизерши из бара «Семафоры», – тут у меня определенные претензии есть. Нет-нет, друзья, к состоянию и поведению уважаемого доктора у меня также нет никаких претензий. Сам грешен… Эх, помнится, были деньки… Но, уважаемый слушатель, но! Какого черта очернять священное действо алкогольного отравления, если сам являешься его адептом? Что за лицемерие? Ай-ай-ай, доктор Паулюс, как некрасиво с вашей стороны. Но я вас прощаю, ведь этим утром вы, вероятно, мучаетесь так же, как и я, разве что у меня нет перспективы оправдываться перед женой.
И чтобы как-то скрасить этот нелегкий период вашей жизни, доктор, я поставлю вам «My Own Country» Телена Гварда. Адьос, доктор Паулюс. Я сделал все, что мог…»
Они ждали у квартиры, четверо в черных костюмах, точно такие, какими изображают агентов в фильмах средней руки, и пятый в форме городского ополчения. Стас остановился на лестничной площадке этажом ниже и молча уставился на них. Наверное, это должно было значить, что ему плевать, откуда они, и на то, что стоят у его дверей, тоже плевать. Наверное, получилось неплохо, потому что агенты отдела внутренних расследований стали неуверенно переглядываться. И только человек в черно-белой униформе остался спокоен. Он неторопливо спустился, встал перед Стасом и некоторое время смотрел ему в глаза. Интересно, что он мне скажет, подумал Стас. Но ополченец ничего не сказал. Он нанес стремительный удар кулаком в солнечное сплетение. Стас даже боли не успел почувствовать. Потерял сознание.
* * *
Стас пришел в себя, но еще четверть часа лежал без движения. Этому не учили на курсах детективов, но была другая школа, уроки которой не забываются после сдачи экзаменов. Может, потому, что та школа и была экзаменом, от начала и до конца.
Итак, он лежал на чем-то жестком, но не чувствовал холода. Видимо, не на полу. Скамья? Да, возможно, и это уже странно. Он ожидал, что его либо бросят в какую-то камеру, либо посадят на стул и прикуют наручниками. Но его уложили, и руки, судя по всему, были свободны. Грудь болела. Но больше не болело ничего, значит, его больше не били. Срубили одним ударом – и все. На языке детективов это называлось «упаковать». Стаса «упаковали».