Тайна пропавшего ожерелья (Блайтон) - страница 254

Фатти положил трубку и радостно потер ладони. Чудесно! Чудесно! И он уже готов был пуститься в пляс, как вдруг остановился. Нет! Ведь спальня прямо над гостиной, и у него могут быть большие неприятности, если кто-нибудь поднимется наверх посмотреть, какой слон там топочет.

— Нет, лучше отыщу Бастера, — пробормотал Фатти. — Иду, Бастер! Хорошие новости, старина! Готовься лаять вовсю! Ура, Бастер!

НАСТОЯЩИЙ СПЕКТАКЛЬ

На следующее утро в Холли-Лейн собралось немало людей. Первыми пришли Фатти, Ларри, Пип, Бетси и Дэйзи. Они без умолку болтали. Бетси и Дэйзи пришли в дикий восторг, когда накануне услышали от Пипа и Ларри, что произошло в Марлоу.

Фатти прошел по дорожке, достал из кармана ключ и отпер дверь. Мистер Анри увидел их в окно и через минуту присоединился к ним.

— Доброе утро, — сказал он. — Вы забыли вернуть мне ключ, Фредерик, и этот молодой человек… как его имя? Ах да, Уилфрид… Очень досадовал, когда узнал, что у меня нет ключа. Свой ключ он забыл, а ему хотелось проверить, все ли в коттедже в порядке.

— Вот как! — сказал Фатти. — Наверное, хотел еще там пошарить. Тем лучше, что он не смог войти.

— Он собирался прийти сюда опять сегодня утром, — сообщил мистер Анри.

— Отлично! Ну просто замечательно! — воскликнул Фатти. — Его-то нам и не хватало! Вы не останетесь, мистер Анри? Тут скоро такое начнется! Вам наверняка будет интересно. Как-никак, вы принимали участие в этом деле почти с самого начала.

— С большим удовольствием, — ответил мистер Анри, улыбаясь. — А кто это там?

— Мариен! — сообщил Фатти и выскочил из двери навстречу девушке.

Выглядела Мариен намного лучше, чем накануне. Она улыбнулась всем и обвела взглядом пустую комнату.

— Как она странно выглядит без мебели! — Мариен посмотрела на занавески, протянула руку и помяла пальцами край.

— Отличные швы, верно? — спросил Фатти с улыбкой. — Мариен, будьте так добры, посидите в задней комнате, пока мы вас не позовем. Я хочу, чтобы ваше появление было… ну, сюрпризом.

— Хорошо, — ответила Мариен. — Но я оставлю дверь приоткрытой, чтобы все слышать.

— Ты словно готовишь сцену для спектакля, — заметила Бетси со смешком.

— Так ведь это же и будет спектакль, — ответил Фатти. — Вот и еще кто-то.

Это оказался мистер Гун. Вид у него был недоумевающий. Подъехав к калитке, он слез с велосипеда, прокатил его по дорожке к двери и прислонил к стене.

Дверь перед ним распахнулась.

— Добро пожаловать, — сказал Фатти. Мистер Гун сердито нахмурился.

— Что вы тут делаете? — спросил он. — Идите-ка вы отсюда. Сюда едет суперинтендант. Хочет поговорить со мной об этом деле. Я принес все мои заметки. Так что уходите и не подпускайте ко мне этого пса. Не то я напишу на него рапорт.