Ювелир взял ожерелье с витрины, где оно покоилось на бархате, и защелкнул замок на шее Люси. Впоследствии она подумала, что, возможно, он принял ее за несколько эксцентричную наследницу, разгуливающую в поношенных платьях. Когда он осторожно повернул ее к зеркалу и она увидела себя в полный рост с сапфирами, обвивавшими ее длинную шею, у нее захватило дух. Благодаря какой-то удивительной игре света или в результате странной метаморфозы глаза у нее сделались синие, под стать сапфирам, и сияли таким же необычным синим огнем. Мягко очерченные розовые губы — а рот ее никак нельзя было назвать маленьким — слегка приоткрылись от изумления, обнажив безукоризненно ровные, словно жемчуг, зубы.
— Вам всегда нужно носить сапфиры, — тихо проговорил ей на ухо ювелир. — Они вас просто преображают… и жемчуг. Жемчуг вам будет очень к лицу.
Позади них открылась дверь, и голос, в котором звучало некоторое нетерпение, словно извиняясь, произнес:
— Простите за вторжение, но у меня мало времени…
— Конечно, конечно, — заспешил ювелир, перенося всю свою учтивость с Люси на незнакомца. — Я займусь вами через минуту… Буду весь к вашим услугам.
Он снял ожерелье с шеи Люси и снова поместил его в витрину, а незнакомец, который к этому времени уже, наверное, выбрал булавку для галстука, перевел на Люси холодный взгляд. Такой холодный, что Люси снова впала в полное замешательство. Она вдруг почувствовала себя растерявшимся пловцом, который испугался бесконечной глубины бездны, что под ним, и захлебнулся водой, и уже не может сделать ни одного гребка.
Люси заставила себя что-то сказать ювелиру, поблагодарила за то, что он разрешил ей примерить ожерелье, и, борясь со смущением, какого никогда еще не испытывала, повернулась к молодому помощнику ювелира, терпеливо ждавшему, пока она спрячет в отделение своей вместительной сумочки две тысячи хрустящих банкнотов. Она отрывисто поблагодарила и его. Молодой человек проверил замок ее сумочки, убедился в его исправности, а пожилой ювелир предложил вызвать для нее такси.
— О нет, нет! — заторопилась Люси. — Я пойду пешком.
— Но с такими деньгами?..
— Я возьму такси, если захочу, — сказала она, задыхаясь.
Оба джентльмена с поклонами проводили ее до выхода из магазина, молодой помощник шагал впереди, чтобы открыть ей дверь, а пожилой ювелир низко кланялся, пока она не переступила порог.
За всей этой церемонией наблюдал стоявший в стороне незнакомец, прервавший беседу Люси с пожилым ювелиром, а другой покупатель, довольно вульгарного вида, в кричащем костюме, с цветком в петлице, объяснявший, что хочет купить подарок для леди, тоже не сводил с них глаз.