Лабиринт страсти, или Случайных связей не бывает (Шилова) - страница 14

– Ты плачешь? – Катерина достала платок и стала вытирать мое лицо.

– Просто столько лет… А их как будто и не было. Ты нисколько не изменилась.

Катерина окинула меня оценивающим взглядом и пожала плечами.

– Послушай, а почему ты больше не блондинка? У тебя же были ослепительно белые волосы.

– В душе я по-прежнему блондинка. – Я прижала Катерину к себе.

Через несколько минут мы уже сидели в Катькином «Ягуаре» и делились новостями. Катерина рассказала о своих неудачных замужествах, и мы пришли к выводу, что все мужики – сволочи и что не стоит их воспринимать как божий дар и подарок небес.

Я закрыла глаза и вспомнила все, что мы вытворяли, когда работали за границей. Дочка была занята куклой.

– Катька, а помнишь наш дикий пляж? – спросила я.

– Конечно, помню. Разве такое можно забыть! – звонко рассмеялась она.

Это был умопомрачительный пляж. Там было народу меньше, чем на всех остальных, да и нравы куда свободнее. Конечно, иногда мы щеголяли и на городском пляже без верхней части купальника, и нам было приятно, когда одуревшие японцы пялились на наши груди. Хотя большинство смотрело осуждающе. На диком пляже мы раздевались полностью, ощущая себя совершенно свободными, ничем не стесненными. Мы любили лежать на горячем песочке и чувствовать, как нежный ветерок ласкает наши тела.

Я посмотрела на дочку и сказала шепотом:

– А помнишь, как мы ложились против ветра, раздвигали ноги и ощущали такое, что не может сравниться даже с самым приятным языком. Мы даже и подумать не могли, что это так здорово, когда ветер задувает прямо между ножек, игриво ерошит волоски, будто хочет проникнуть внутрь. И мы пытались помочь ветру и раздвигали ноги все шире и шире.

– А помнишь японца, – поддержала меня Катерина, – он смотрел на нас, не отрываясь. Он просто опешил и не мог произнести ни слова – две молодые, симпатичные девчонки с раздвинутыми ногами! Согласись, завораживающее зрелище. Мы получали неописуемое удовольствие. Наверно, оттого, что он так пристально нас разглядывал. Между ног все будто набухло, стало ужасно горячо.

– А затем мы бросились в море, чтобы остудиться, – продолжила я. – От холодной соленой воды мы получили просто потрясающий оргазм. И это было так бурно, так сладко и так романтично! Я никогда не испытывала такого с мужчинами. На другой день собралось целое скопище японцев. Они показывали на нас пальцами, смотрели, открыв рты, а потом все ходили мимо и поправляли свои плавки, потому что их мужские достоинства почти торчали наружу.

– Все это осталось в прошлом, – задумчиво сказала Катя.