Грозовая обитель (Уитни) - страница 109

На этикетке значилось «Сок пижмы». Название показалось Камилле знакомым, оно имело характер милой старомодности. Может быть, она читала о пижме в какой-нибудь книге? Камилла сняла бутылку с полки и вытянула пробку. Запах был острым, с терпким смоляным оттенком, и ей тут же припомнился запах чая, которым угостила ее тетя Летти несколько дней назад. Она не могла ошибиться: тот чай отдавал маргаритками, так же, как и этот сок пижмы. Может быть, тетя Летти добавила тогда в чай пижму, поскольку любила экспериментировать с необычными ароматическими добавками.

Камилла поставила бутылку на место и поднялась наверх, чтобы посмотреть, как там продвигается дело с сортировкой постельного белья. Грейс стояла на раскладной лестнице, а Летти подавала ей стопку наволочек, которые нужно было уложить на верхнюю полку. Тетя посмотрела на Камиллу и улыбнулась.

— Гортензия и Бут уже уехали? — спросила она.

Камилла кивнула.

— Бут сказал мне об истинной цели их поездки в Нью-Йорк.

Летти покосилась на Грейс.

— Знаю. Не беспокойся, дорогая. Вряд ли у них что-нибудь получится. Я пыталась отговорить ее, но сестра редко меня слушает. Чем ты сегодня занимаешься?

Камилла не хотела признаваться, что печет хлеб, пока не пришло время выложить готовую булку на стол.

— Да так, слоняюсь по дому. Только что рассматривала этикетки в кладовой. Кстати, для чего используют пижму?

— У меня есть превосходный рецепт пудинга с пижмой, — похвасталась Летти. — Надеюсь как-нибудь тебя угостить им.

— Я заметила бутылку с этикеткой «Сок пижмы», вот и заинтересовалась.

— Верно. Я время от времени выжимаю сок из листьев пижмы. Чтобы получить из них масло, которое используется для приготовления духов, листья приходится перегонять, но для поварских нужд достаточно выжать из них сок. Для приправы годятся и сушеные листья.

Воспоминание о неприятном запахе преследовало Камиллу.

— А в чай ее добавляют?

— Да. — Летти кивнула. — Я часто использую для заварки щепотку сушеных листьев или несколько капель сока.

Камилла еще некоторое время понаблюдала за их работой, но двух пар рук тут было вполне достаточно, и она спустилась вниз, потом вышла во двор и направилась к реке. По противоположном берегу с грохотом двигался железнодорожный состав, и Камилла наблюдала за ним, пока не скрылся из виду за поворотом реки.

Какой позор! Оба берега Гудзона изуродованы шрамами железнодорожных путей. А каким чудесным был, наверное, вид реки, когда на ее берегах располагались лишь живописные деревушки и сонные маленькие города, а сообщение между ними осуществлялось только по воде.