На фотографии, которую завещал ей Оррин Джадд, правая рука Летти выглядела столь же здоровой, как и левая; стало быть, она получила увечье уже будучи взрослой. Каково происхождение уродливого шрама на ее руке? И почему такая милая женщина не вышла замуж?
— Гортензии тоже пойдет на пользу расширение круга общения, — заметила Летти, продолжая орудовать совком. — Она истосковалась по радости и веселью, которых была лишена многие годы
— И все же она не одобряет того, что я делаю, — пожаловалась Камилла. — Она говорит, что этот дом предназначен для трагедии, и мы должны оставить его в покое, чтобы он нас уничтожил.
Летти, сидя на корточках, подняла голову и взглянула на темные башни Обители.
— Я понимаю, что она имеет в виду. Когда смерть посещает дом, она оставляет после себя следы.
— Любой старый дом был свидетелем смерти, — возразила Камилла. — Что тут особенного? Дедушка был уже немолод, и он, кажется, прожил интересную и насыщенную жизнь. Может быть, нам не следует так уж убиваться по поводу его кончины?
Серебристые косы, венчавшие голову Летти, сияли на солнце, пока она, склонившись над клумбой, рыхлила комья земли. Камилла, понимая, что за молчанием тети таится целая буря чувств, мягко проговорила:
— Ведь вы думаете о моей матери, не так ли, тетя Летти? О том, что она умерла в этом доме… умерла совсем молодой. Может быть, вы расскажете мне, что произошло? Когда здесь были репортеры, один из них упомянул о смерти мамы. Он сказал, что она погибла в результате несчастного случая. Мне кажется, я должна знать правду, какой бы она ни была.
Карие глаза Летти, приветливые и совсем не похожие на глаза сестры, на секунду задержались на лице Камиллы и скользнули в сторону. В это мгновение Камилла уловила в них нечто необычное. Может быть, страх? Воцарилось молчание; Летти бросала в клумбу семена и вдавливала их в землю, двигаясь вдоль грядки и не обращая внимания на грязь, запачкавшую ее юбку. Малиновка, взъерошенная и красногрудая, подскочила к грядке, чтобы вытащить из нее червяка. В воздухе теплый запах земли смешался с запахом хвои, и Камилла подумала, что никогда прежде не бывала в таком спокойном и мирном месте. Но выражение, которое она заметила в глазах Летти, никак нельзя было назвать умиротворенным.
Отказ отца Камиллы говорить о смерти Алтеи был продиктован его собственной болью и стремлением оградить дочь от излишних страданий. Молчание, окружавшее смерть Алтеи в Грозовой Обители, имело другую природу. Оно походило на заговор, и было основано на боязливом желании не только скрыть, но и похоронить правду.