Леди Маллоу (Иден) - страница 137

— У них своя работа. Им удалось что-то узнать об этой женщине?

— Только то, что она прибыла в Ярби поездом. Спросила у носильщика дорогу на Маллоу, и тот ее очень хорошо запомнил. По его словам, она приехала издалека и не уверена, сумеет ли преодолеть пешком десять миль до усадьбы, однако ей придется попытаться, так как денег на извозчика у нее, мол, нет.

— И как отнесся к этому сержант Коллинс? — спросила Амалия.

— Его, наверное, рассказ носильщика сильно озадачил бы, если бы не последняя фраза миссис Стоун.

— И какая же?

— Как она заявила носильщику, ей долго в жизни не везло, но она надеется заимствовать немного удачи у нас.

— Подразумевая, что нам крупно повезло.

— По-видимому.

Амалия коротко рассмеялась, а затем с какой-то странной безнадежностью в голосе сказала:

— Разве она не знала, что удачу и счастье нельзя купить? Ну ладно, теперь, по-моему, ей уже известно и это.

Взяв свою чашку с чаем, Блейн подошел к камину.

— Полиция пришла к выводу, что женщина, вероятно, упала в озеро случайно. Тропинка очень скользкая. Если она шла в темноте, то легко могла оступиться слишком близко от воды. Потому-то и ее саквояж оказался в озере. И бриллиантовое кольцо. Как это ни удивительно, но факт остается фактом: даже решаясь на самоубийство, женщина не расстается со своими ценностями.

Откинувшись на спинку кресла, леди Мальвина с облегчением вздохнула.

— Первая разумная вещь, которую мне довелось услышать с тех пор, как начался этот ужасный кавардак. Смерть миссис Стоун, конечно же, результат несчастного случая. Таково будет и заключение коронера, не правда ли, Блейн?

— Думаю, вы правы, мама. Эта женщина была, по-видимому, бродяжкой и подлой воровкой. Она, боюсь, ни у кого не вызовет сочувствия. Сара не могла больше молчать.

— И нет никого, кто опознал бы ее? — спросила она громко.

Повернувшись, Блейн спокойно встретил ее упрямый взгляд.

— Если не объявится кто-нибудь знавший ее ранее.

— Ну а как насчет вас, лорд Маллоу?

— Меня?! Но я никогда не видел ее прежде.

Блейн не отвел глаз и смотрел на Сару с изумлением. Ответил он, не задумываясь. Недаром ведь этот человек был великолепным актером. Амброс постоянно утверждал то же самое.

И Блейн солгал. Это подтверждало письмо от Сэмми, письмо из его прошлого. «Вообрази, у меня не было сомнений, что ты мертв».

Писала Сэмми-Саманта, которая надеялась на удачу и теперь лежала мертвой; Сэмми, потерявшая дешевую брошь в летнем домике.

Амалия, улыбаясь, встала, выражение ее лица было трудно определить.

— Блейн, позволь мне поздравить тебя с таким ценным приобретением, как наша гувернантка, мисс Милдмей. Ты распознал ее дарования, которые я не заметила. Она умна и наблюдательна, не правда ли? И очень заботится о Тайтусе. Тебе, мне думается, следует ей что-нибудь подарить. Быть может, то бриллиантовое кольцо, которое сняли с пальца миссис Стоун? Чудесный камень.