— Амалия! — хрипло проговорила потрясенная леди Мальвина. — Какое отвратительное предложение! И, кроме того, кольцо принадлежит вам.
— Не мне, а Блейну. По-моему, оно отлично подойдет мисс Милдмей. У нее такие же тонкие пальцы. Возможно, ты заметил, Блейн. И гувернантки не часто получают ценные подарки в виде бриллиантовых колец. Совсем редко, если они честные.
Высоко держа голову, она какой-то момент с вызовом и злобой смотрела на мужа, а потом безразличным тоном проговорила:
— Я должна поискать меховое пальто Тайтуса. С вашего позволения, я удаляюсь.
И она вышла.
— Блейн! Блейн! — взмолилась леди Мальвина. — Это кольцо — не собственность миссис Стоун! Ведь ты не дарил его этой женщине?
— Я уже говорил вам, мама, я никогда прежде не встречал ее.
— Значит, Амалия… — начала леди Мальвина неуверенно.
— Поднимитесь к Тайтусу, мама, — перебил Блейн старуху. — И побудьте с ним до прихода мисс Милдмей.
Сара тоже направилась к двери.
— Останьтесь! — Резкая команда заставила ее остановиться. — Мне нужно с вами поговорить.
Сара медленно повернулась.
— Лорд Маллоу, позвольте мне завтра уехать с Тайтусом в Лондон. Если полиция решила, что смерть миссис Стоун наступила в результате несчастною случая, то мне нет необходимости здесь задерживаться.
— Что моя жена сказала вам?
— Ну, что… что… — Сара не могла выговорить абсурдные с ее точки зрения слова.
— Давайте выкладывайте.
Саре следовало бросить тяжкое обвинение ему прямо в лицо. Он этого заслужил. Но у нее не хватило духу.
— Она сказала, что миссис Стоун — ваша бывшая жена. — Слова прозвучали печально и обыденно. — Она намеревалась сообщить полиции.
— А что вы сами думаете об этом?
Он не стал отрицать, заметила Сара, и не казался удивленным. Ее охватила дрожь, но она справилась с ней, крепко сжав ладони.
— Я подумала, возможно, по какой-то причине она хотела насолить вам.
— Безусловно, — пробормотал Блейн. — Уверен, она в состоянии поклясться, что несчастная женщина не вовремя встала мне поперек дороги, и я столкнул ее в озеро. Причем действовал неуклюже и оставил ее тело плавать на поверхности. О Боже!
Неподдельный ужас, отразившийся на его лице, передался и Саре.
— Но, лорд Маллоу, вы не можете предположить…
Это новое подозрение невозможно было произнести вслух.
— Где вы нашли эту брошь?
— В летнем домике. Застежка была неисправной. Наверное… брошь просто… сама упала, — слова постепенно замерли.
— У нее на пальце оказалось бриллиантовое кольцо. Конечно, взятка. Миссис Стоун его не крала. Нужно отдать ей хоть в этом должное. Однако когда и где ее подкупили?