Призрачная жена (Иден) - страница 18

— Но у нас нет даже свидетелей.

— Это можно организовать.

— А ты не хочешь пригласить друзей? Или своего брата?

— Какое это имеет значение? Нам достаточно любого человека, который способен написать свое имя. Пошли! — Он протянул руку и я как загипнотизированная последовала за ним. Я и в самом деле чувствовала себя загипнотизированной. Голубые глаза Отто излучали удивительную энергию.

Мы подошли к местной гостинице. Это оказалось современное, приятное на вид здание. Гуси щипали траву возле ограды. В саду под деревьями и на длинной террасе стояли столики. Пока я рассматривала сад, Отто вошел внутрь. С моря подул резкий ветер, и я слегка поежилась. Не знаю почему, но я вдруг почувствовала себя покинутой и одинокой. Впервые за шесть недель я ощутила тоску по родине. Мне захотелось увидеть Тима, Барбару, я бы даже не возражала против критической инспекции моих братьев.

Отто вернулся с видом победителя.

— Я снял лучший двойной номер, — торжественно заявил он. — Конечно, это не "Англетер", но из окон открывается великолепная панорама. Не хочешь подняться наверх?

— Пока нет. Я посижу в саду. А что ты собираешься делать?

— Занести наш багаж и найти священника.

— Кого?

— Священника. Пастора. Для того чтобы он поженил нас. Лицензия у меня уже есть. Честно говоря, я ношу ее в кармане уже второй день.

Когда Отто ушел, я, повинуясь внезапному импульсу, вошла в гостиницу и заказала разговор с Лондоном. Я так волновалась, что должна была поговорить с Тимом. Хотя в мои двадцать шесть лет подобная нервозность просто смешна.

К счастью, мне удалось перехватить шефа перед уходом на ланч.

— Хэлло, Тим. Это Луиза.

— О, Боже. Я думал, ты в Дании! — хорошо знакомый, суховатый, слегка ироничный голос звучал успокаивающе.

— Я и есть в Дании. В маленькой деревушке под названием Драгор. Я просто хотела сказать тебе, что сегодня выхожу замуж за Отто.

В трубке воцарилась тишина, потом Тим тихо спросил:

— Ты уверена, что хочешь этого?

— Не совсем, но не могу понять, что внушает мне опасения. Я получаю богатого датского фермера, а он — неспокойную, несчастную женщину, которая даже не говорит на его родном языке. Но я устала быть осторожной. И вполне созрела для того, чтобы совершить необдуманный поступок.

— Что ж, полагаю, на крайний случай в его родном языке существует слово "развод", — после некоторого молчания произнес Тим.

— Говорят, что развод в Дании порицается. Ах, Тим, ты не считаешь, что подобные мысли не совсем подходят для дня вступления в брак! Я в самом деле влюблена в Отто. Мы провели вместе чудесные дни.