Старушки, окружившие мою постель, не собирались дать мне возможность помечтать о призраках. Одну из них я узнала. Это была Эмили, с которой я разговаривала в саду.
— Значит, вы все-таки собираетесь жить, фрекен Эмберли, — сказала она, занимая место у моей подушки.
— Я никогда и не собиралась умирать.
— Конечно нет. Для этого вы слишком молоды.
— Графиня Кристина тоже была молодой, — пробормотала фру Харбен с соседней кровати.
— Но не такой, как фрекен Эмберли, — возразила Эмили — В любом случае, у нее была болезнь крови. Мы все знали это.
— А фрекен Эмберли попала в аварию. И это произошло из-за графа. Я всегда говорила, что не следует позволять ему управлять машиной. Это очень опасно. Он потерял сознание за рулем, и эта бедная молодая женщина чуть не погибла.
— Несчастный случай есть несчастный случай.
— А графиня Кристина умерла от болезни крови, — повторила фру Харбен. — Вернее, так говорят.
— Перестаньте, фру Харбен, а то своими разговорами вы заставляете бедную мисс Эмберли волноваться.
Третья женщина, которая, вероятно, не говорила по-английски, стояла молча и только смотрела на меня.
— Фрекен Эмберли следовало бы поговорить с Хельгой Блом, — снова заговорила фру Харбен, садясь на кровати.
— А кто она такая? — поинтересовалась я, пытаясь наконец включиться в этот не очень приятный для меня разговор.
— Старая Хельга, — презрительно протянула Эмили. — Она все перезабыла.
— Не все. Она многие годы служила горничной графини Кристины.
— Она все перезабыла, — стояла на своем Эмили. — Она работала здесь на кухне, пока могла. Говорят, что после смерти хозяйки у нее в голове что-то сдвинулось.
— Она такая же старая, — проговорила фру Харбен, — как все мы, даже старше.
— Но где она сейчас?
— Об этом спросите у графа. Или у фру Доротеи. Возможно, они ответят вам, а возможно, нет. — Эмили неожиданно хихикнула. — Ну, я должна идти играть в карты с Софи. Она будет ждать. У нас здесь своя жизнь, мисс Эмберли, важная для нас.
— Почему вы сказали, что я могу не получить ответа? — упрямо продолжала я.
— Все зависит от положения, которое вы занимаете здесь, мисс Эмберли, Если вы понимаете, о чем я говорю.
Я понимала и сразу же ответила:
— Мое положение? Я замужем за герром Винтером. Разве этого мало?
На старушечьих лицах отразилось удивление.
— Тогда где же ваше обручальное кольцо? — спросила Эмили.
— Разве вы не помните, я показывала его вам в саду? Оно в моей сумочке.
— Я всегда думала, что замужним женщинам следует носить кольцо на пальце, — вмешалась фру Харбен.
— Были причины, которые не позволяли мне так поступать. — Я почувствовала, что моя головная боль усиливается. Мне не понравилось недоверие, появившееся на лицах моих собеседниц. Даже та старушка, которая не говорила по-английски, поджала губы и покачивала головой.