Удар в десятку (Иден) - страница 87

Вдруг Элис резко села. Она внезапно вспомнила о двух письмах, которые мисс Уикс отдала ей. Они все еще лежали в сумочке, она совсем про них забыла.

Элис потянулась к сумке и вынула конверты. На одном была марка Хокитики, на другом — Окленда. Вчера она собиралась отдать их Дандасу, чтобы он отправил их вслед за вещами Камиллы, но сейчас поняла, какой это было бы глупостью. Нет, она вскроет эти письма, адресованные Камилле.

Больше не споря со своей совестью, Элис вскрыла конверты.

Оклендское письмо было от адвокатской фирмы.

«Уважаемой мисс Мейсон, в связи с дарственной от покойной Мод Мейсон. К нам не поступила ваша расписка о получении суммы в одну тысячу сто восемьдесят девять фунтов десять шиллингов шесть пенсов, отправленной вам чеком от 16 декабря и являющейся вашей долей в наследстве вашей покойной кузины. Мы были бы весьма признательны, если бы вы немедленно подписали вложенную квитанцию и вернули нам. Искренне ваши Бейли Хендерсон и К».

Первая мысль Элис — радость: надо же, старуха не так уж плохо относилась к Камилле, оставила немного денег. Не такая уж огромная сумма, но для Камиллы, которая едва дотягивала до выплаты жалованья, — целое состояние. Она, должно быть, очень обрадовалась и с нетерпением ждала Элис, чтобы поделиться с ней своей радостью. И трудно было удержать это в секрете — Камилла обычно выкладывала все, что знала, и наверняка обсудила новость с кем могла.

С кем могла? С тремя Д. И в памяти Элис возник странный голосок: «Одолжи это мне…»

Уэбстер! Сорока, с необыкновенной живостью повторяющая все, что много раз слышала… Уэбстер, которому свернули шею…

Страх снова пополз по спине, опутывая Элис наподобие паутины.

Дэлтон Тори, должно быть, считал сестру привередливой и задабривая слуг, «то требовало денег. Феликс сидел без грозна и мечтал снова собрать труппу. Дандас, старьевщик…

Камилла писала: «Дела становятся немного опасными». «Но почему? — размышляла Элис. — Неужели такая небольшая, в общем‑то, сумма была опасной? Скорее всего, опасность лежала в неистребимом кокетстве подруги — с тремя мужчинами сразу — и явно не исходила от бедного невинного наследства кузин» Мод».

Голова пошла кругом, когда Элис надорвала второй конверт.

Все, что в нем было, — счет.

«30 декабря. За одну ярко‑красную ночную рубашку четыре шиллинга».

Элис вспомнила, как она лежала в кровати в ярко‑красной ночной рубашке, выслушивая горячечное предложение Дандаса выйти за него замуж.

И сейчас ее предчувствие переросло в настоящий страх. Элис скомкала, лист бумаги и, услышав, как кто‑то постучал в дверь, села.