Сара еле заметно дернула плечиком.
— Я тоже хочу, — сказала она. — Пока сама этого не сделаю, не поверю, что здесь четыре с лишним миллиона.
Когда я вышел из душа, Сара уже была внизу, на кухне. До меня доносился звон посуды. Я опустился на четвереньки возле кровати и полез проверить, на месте ли деньги. Отодвинув в сторону один из пустых чемоданов, я увидел, что рюкзак все так же прижат к стене, как я его и оставил вчера ночью.
Я задвинул чемодан, быстро оделся и поспешил вниз, завтракать.
После завтрака я позвонил Джекобу и сказал ему, что мы должны вернуться к самолету.
— Вернуться? — переспросил он слабым голосом. Судя по всему, он только что проснулся.
— Нужно убедиться, что мы не оставили никаких улик, — объяснил я. Звонил я из кухни. Сара сидела за столом, вязала ребенку свитер и слушала. Деньги, которые я приготовил еще вчера, лежали возле нее.
— Что мы могли оставить? — спросил Джекоб.
Я представил, как он лежит сейчас в постели в своей маленькой квартирке, в той же одежде, что была на нем вчера, толстый, небритый; грязное одеяло сбилось в ногах, шторы на окнах опущены, в комнате — застоявшийся запах пива.
— Мы были не слишком осмотрительны, — пояснил я. — Нужно вернуться и еще раз все проверить.
— Думаешь, ты мог что-то оставить после себя?
— Лу бросил там банку из-под пива.
В голосе Джекоба зазвучали раздраженные нотки.
— Банку из-под пива?
— А я сдвинул тело пилота. Нужно вернуть его на место.
Джекоб вздохнул в трубку.
— Кроме того, мне кажется, на полу кабины могли остаться капли моей крови.
— Крови?
— Ну да, у меня же кровоточил лоб. А по следам крови можно многое определить. Это хуже, чем отпечатки пальцев.
— Господи, Хэнк, кто заметит пару капель?
— Мы не имеем права рисковать.
— Но мне совсем не хочется опять тащиться туда…
— Мы возвращаемся, — громко сказал я. — Не хватало еще, чтобы мы вляпались, и все только из-за твоей лени.
Голос мой прозвучал свирепо, я даже сам не ожидал от себя такой напористости, однако это произвело должный эффект. Сара удивленно взглянула на меня. Джекоб примолк.
Я приободрил Сару улыбкой, и она опять уткнулась в свое вязанье.
— Я заеду за тобой, — сказал я Джекобу. — А когда мы управимся, можем заскочить на кладбище.
Джекоб издал глухой звук, похожий на стон, который постепенно выкристаллизовался в речь.
— Хорошо, — произнес он.
— Через час.
— Мне позвонить Лу?
Я на мгновение задумался, уставившись на Сару, занятую крохотным желтым свитером. У меня не было ни малейшего желания провести утро в обществе Лу, учитывая мою неприязнь к нему.
— Нет, — сказал я. — Ему ни к чему ехать с нами.