– С чего ты решила, что ты ее завалишь?
– Отто,– я села на кровати,– я по-эльфийски фразы не могу связать. У меня при виде профессора начинается ступор. Убей меня!
– Быстро и безболезненно или медленно и мучительно? – деловито поинтересовался лучший друг, разминая руки.
– Я знаю, что я всегда могу на тебя рассчитывать.– Я зарылась в подушки и закрыла глаза.
– А о чем ты думала...– начал Отто.
– Прошу тебя,– простонала я.– Не начинай песенку моей мамы: к экзаменам надо готовиться заранее, контрольные и курсовые надо сдавать в срок, с преподавателями не надо заедаться... Я и сама это прекрасно знаю.
– Да я вообще-то не о том,– сказал полугном.– О чем ты думала, когда валялась на кровати?
– О том, какая я несчастная,– ответила я.
– Вот! Это все негативное мышление. Ты думаешь о том, что ты не сдашь экзамен, и ты его не сдашь, потому что ты так решила. Надо менять мысли, уговорить себя не бояться, и все пройдет как по маслу.
– Легко тебе говорить! Вам, гномам, эльфийский сдавать не надо.
– Это оскорбление,– возмутился Отто.
С группой студентов-людей со своего факультета Отто изучал эльфийский. Правда, преподавал у них не злобный Ломиториэль, а полуэльфийка Адель. Отто как-то признался, что изучать эльфийский его заставил дикий восторг при виде совсем не эльфийских форм преподавательницы. Внешностью Адель пошла в своего папочку, известного мастера по изготовлению артефактов,– высоченного, толстого и неповоротливого. Об эльфийской крови напоминали большие миндалевидные глаза (красота которых затмевалась носом-картошкой, доставшимся от папы) и заостренные ушки, прикрытые жесткими курчавыми рыжими волосами.
– Нам, ремесленникам, необходимо знание эльфийского, чтобы достойно конкурировать с тамошними производителями артефактов,– таково было официальное объяснение рвения полугнома в изучении языка.
Потом Отто закрывал глаза и предавался мечтаниям о необъятной туше преподавательницы.
– Ладно, извини,– пробурчала я.– Не хотела тебя обидеть, просто я вся такая несчастная!
– Я знаю, что делать,– сказал полугном, подергав себя за бороду.– Готовься к «трансляции» и ни о чем не волнуйся.
Через полдня я забросила учебник по трансляции в угол и села писать шпаргалки на экзамен по языку – составлять таблички с окончаниями и правилами чередования гласных.
Экзамен сдала на «отлично». Мне повезло с билетом, не зря носила в храм Госпожи Удачи деньги! Вечером после сдачи Отто заявился в сопровождении Ирги.
– Что,– нелюбезно спросила я,– будет ускоренный курс эльфийского?
– Нет,– лучась счастьем, сказал лучший друг.– Будет гипноз.