Под звуки меренге... (Мерцалова) - страница 3

— Вот.

Саблин засунул паспорт в карман пиджака, продолжая что-то искать на столе.

— Что-то ты неважно выглядишь. С тобой все в порядке? — поинтересовалась Лиза, наблюдая за осунувшимся, побледневшим Саблиным.

— Сегодня не самый веселый день в моей жизни, —тяжело произнес он.

— Объясни, черт побери, что с тобой произошло? —спросила Лиза.

— Мы уезжаем через пару дней на Карибы. Я уже заказал...

— На Карибы? Почему так быстро? Я не готова, — закричала Лиза.

— Что тут готовить? Взяла купальник и...

— А эпиляция, а солярий? Ты что думаешь, я выйду бледная, как поганка, на пляж?

Саблин резко повернулся.

— Ну и что? Да кому ты там нужна? Кто на тебя смотреть будет? Ничего этого не нужно. И вообще ты не должна НИКОМУ НИЧЕГО говорить, — последнюю фразу Саблин сказал почти шепотом.

— Это все? Больше ты меня ни о чем не попросишь? —

Лиза сильно хлопнула ладонью по столику.

Недопитая рюмка с ликером опрокинулась. Лиза вытерла липкую жидкость полой халата. Саблина от этого жеста чуть не стошнило.

— Ты что, рехнулся на старости лет? Едем отдыхать, а я не должна никому говорить, — она закричала в полный голос. — Ты что, издеваешься? Я только и жду, когда ты свалишь, чтобы рассказать всем. Меня прямо всю распирает.

Саблин уже не знал, как ее остановить. В его планы не входило, чтобы все соседи услышали, что они едут на Карибы.

— Успокойся. Ты этого делать не будешь. Я не терял время даром, пока ты искала паспорт, я отключил телефон. И на мобильнике, насколько я помню из твоих утренних жалоб, денег нет. У тебя всего два дня и очень много дел. И нет времени, чтобы висеть на телефоне...

— Почему это секрет? Ничего не понимаю, — Лиза вопросительно посмотрела на него.

— У меня неприятности на работе, поэтому я не хочу чтобы кто-либо знал о нашей поездке.

— Дожили. Ты мне ничего не рассказывал...

— Ну рассказал... И что? Чем ты мне можешь помочь?

— Какой толк помогать сейчас, когда неприятности уже случились. Надо было раньше думать. Ты ни на что не годен!

— Зато ты, за что бы ни взялась, все у тебя спорится, — ехидно заметил Саблин.

— Что, все так погано? — переменила тему Лиза.

— Да, все так плохо, что хуже некуда, — болезненно поморщился он.

— Я и смотрю — говоришь о поездке, а у самого рожа бледная, как у покойника. Вот ведь не повезло с мужиком! И так ничего хорошего в жизни, а тут еще... — она одним глотком опустошила рюмку. — Старый осел!

— Я тоже не могу похвастаться, что мне повезло с половиной, — и он с ненавистью посмотрел на ее бесформенные ляжки.

Лиза быстро запахнула халат.

— Ну ты и зануда!