Роковое наследство (Роуз) - страница 12

— А когда вы выходите вечером?

Карли заморгала.

— Я не хожу на свидания.

Глаза Митча сузились.

— Вы имеете в виду, что ни с кем не встречаетесь в данный момент, Но со временем это изменится.

Она не ходила на свидания после смерти Марлен и не собиралась это делать в ближайшее время, но не станет в этом признаваться Митчу и его пассии.

— Если я захочу пойти на свидание, то приглашу приходящую няню.

— В этом нет необходимости. Ингрид позаботится о мальчике.

— Не будьте смешным. Даже если бы я ходила на свидания каждый вечер, было бы излишне нанимать няню па полную ставку. — Она повернулась лицом к блондинке с пирсингом в пупке. — Простите, Ингрид. Ничего личного. Просто Рэтт недавно потерял мать и переезжает в чужой дом. Для маленького ребенка и так слишком много изменений за короткое время.

— Он привыкнет, — спокойно произнес Митч.

Запрокинув голову, Карли встретилась с ним взглядом.

— По-моему, Кинсейд, все козыри у меня на руках. Мне нечего терять, если вы выгоните меня отсюда; зато вы потеряете все.

Разумеется, Рэтт тоже много потеряет, но в первую очередь она думала о его безопасности. Даже за миллиард с лишним долларов она не стала бы рисковать его благополучием и уж тем более не отдаст его на попечение подружке Митча с драконьими когтями.

Карли никогда не судила о людях по внешности, но, побеседовав с дюжиной нянь из детского центра, она могла почти сразу сказать, подходит ли женщина для работы с детьми. Ингрид не подходила. Она держалась так же холодно и отчужденно, как и ее босс, когда ее внимание не было направлено на него.

Ноздри Митча раздувались, губы сжались в твердую линию. Он выглядел так, словно был готов придушить ее голыми руками.

— Ингрид, пожалуйста, подождите меня в гостиной. Я присоединюсь к вам после того, как мы с мисс Корбин обсудим вашу квалификацию.

Девяносто-шестьдесят-девяносто. Разумеется, это очень высокая квалификация. Но только не для воспитания детей.

— Я покажу вам вашу комнату. — Повернувшись, Митч пересек фойе, отделанное итальянским мрамором. В нем бы запросто поместился весь первый этаж дома Карли.

Он не был согласен с ее условиями, но Карли было любопытно увидеть оставшуюся часть дома, и она покорно проследовала за ним. Когда он поднимался по лестнице, ее взгляд был прикован к его мускулистым, упругим ягодицам.

Heт. Она ни в коем случае не должна считать его привлекательным. После того, что ей наговорила о нем Марлен, это было невозможно.

Хорошо. Она как физиотерапевт восхищается хорошей физической формой атлета.

С этой мыслью она проследовала за хозяином дома по галерее мимо старинной мебели, которая походила на музейные экспонаты. Казалось, это заняло целую вечность.