Мысли метались, как вспугнутая стая птиц. Орлов заставил себя успокоиться. Приказал себе не думать больше об этом. Трубка. Он едет за трубкой. Надо выкурить трубочку, и тогда его сознание, наконец, прояснится.
И даже не в трубке дело! Ему просто хотелось побыть одному. Точнее — хотелось, чтобы ротмистр замолчал. Чтобы он перестал говорить о своей работе. Чтобы он перестал с каждым новым словом все больше и больше отдаляться от него. Орлову было крайне неприятно, что ротмистр говорил с ним примерно так же, как он сам разговаривал с теми, кого хотел сделать своими агентами.
— … ведь они не останавливаются ни перед чем. Никаких преград, никакой морали. Все, что для нас свято — для них пустой звук. Им смешно все, чем мы дорожим.
— Ты о ком? — спросил Орлов.
— О нигилистах. — Бурко засмеялся. — Плохой из меня лектор. Не могу спокойно о них. Закипаю, теряю нить.
Они поднялись на выжженную вершину холма, и Орлов огляделся. Под солнцем сверкали белые пятна солончаков. С севера вдоль реки надвигалось плотное облако пыли — кто-то гнал большое стадо в Мексику. Из-за холма, который скрывал Агуа Кальенте, поднималась струйка дыма. Там жгли мусор, оставшийся после боя. А еще дальше уходили к небу свинцовые вершины — Сьерра-Дьяблос, «чертовы горы».
— Не представляю, как можно прожить всю жизнь в такой глуши, — проговорил ротмистр. — То есть представляю, но это же не жизнь.
— А знаешь, мне нравится жить на границе, — сказал капитан Орлов. — Много солнца. И люди приветливые.
— Даже слишком.
— И язык у них приятный. При каждом удобном случае стараюсь поговорить по-испански. Для собственного удовольствия.
— А мне он — как китайский, — признался ротмистр. — Ни черта не понимаю, сколько ни вслушивался.
— Привычка требуется, — сказал Орлов. — Язык-то легкий, только вот поговорить на нем не с кем. По-испански тут люди нашего круга не изъясняются. А бандиты, воры, конокрады — таких собеседников сколько угодно. Вот стану рейнджером, попрактикуюсь.
Он увидел еще один пыльный след на горизонте.
— Что-то быстро возвращаются, — сказал он. — Наверно, опоздали.
— Рейнджеры?
— Ну да, — капитан показал рукой. — Видишь пыль? Обратно скачут.
— Как они там могли оказаться? — возразил Бурко. — Ушли на север, а вернулись с востока?
— Здесь и не такое бывает.
— Я понимаю, что в Техасе свои законы. Но законы географии действуют даже здесь.
— Вот-вот, — сказал Орлов, направляя аппалузу вниз по склону. — Давай лучше о географии.
— Что ты имеешь в виду?
— Не терплю разговоров о политике. Отвык.
— Какая ж тут политика? — горячился ротмистр, догоняя его и стараясь держаться рядом, что было довольно трудно, поскольку кони шли зигзагом. — Где тут политика? Тут прямая война. Динамитные лаборатории — это, по-твоему, политика? А то, что они оружие в Америке собираются закупать — тоже политика? Увольте-с, ваше благородие, ничего политического здесь не наблюдается. Прямая и открытая война против Отечества. А мы с тобой люди военные, почему ж нам не поговорить о деле, кое нас напрямую касается?