Падшие (Кейт) - страница 64

— Ой! — вскрикнула она, не столько от боли, сколько от удивления: тени никогда прежде не касались ее.

Девочка опустила взгляд на голые руки, за которые ее как будто кто-то схватил, вышвыривая из зала.

Не может быть — она просто встала в неудачном месте. Наверное, ее толкнул порыв сквозняка. Она подкралась к закрытой двери и прижалась лицом к небольшому окошку.

Дэниел оглядывался по сторонам, словно что-то услышал. Без сомнения, ее голоса он не узнал, поскольку не хмурился.

Люс подумала над предложением Роланда: просто спросить Дэниела, что происходит, но быстро отмела эту идею. Она не смогла бы ничего у него спросить. Ей не хотелось, чтобы его лицо вновь исказила сердитая гримаса.

Кроме того, любой вопрос, который она могла задать, не имел смысла. Прошлой ночью она уже слышала все, что требовалось. Нужно быть садистом, чтобы заставлять его признаваться в связи с Гэбби. Люс повернулась обратно к раздевалке и вдруг осознала, что не может уйти.

Ключ.

Должно быть, он выскользнул у нее из рук, когда она шагнула прочь из зала. Девочка привстала на цыпочки, заглядывая вниз сквозь маленькое окошко. А вот и он, кусочек бронзы на мягком синем мате. Как его занесло вглубь зала, к тому месту, где выполнял упражнение Дэниел? Люс вздохнула и толкнула дверь, решив, что, если уж ей придется зайти внутрь, по крайней мере, стоит сделать это быстро.

Потянувшись за ключом, она украдкой бросила на мальчика последний взгляд. Он прыгал все медленнее, но ноги его по-прежнему едва касались земли. А затем, с заключительным легким подскоком, он остановился и обернулся к ней.

Мгновение он молчал. Она покраснела и искренне пожалела, что ей достался такой уродливый купальник.

— Привет, — только и нашлась что сказать Люс.

— Привет, — ответил он спокойно и, кивнув на ее наряд, добавил: — Ты победила?

Девочка издала грустный, самоуничижительный смешок и покачала головой.

— Нет.

Дэниел поджал губы.

— Но ты же всегда…

— Я всегда что?

— Я имел в виду, ты выглядишь хорошей пловчихой, и— объяснил он, пожав плечами. — Только и всего.

Она шагнула к нему. Они стояли в футе друг от друга. Капли воды падали с ее волос и, словно дождь, барабанили по гимнастическому мату.

— Ты не это собирался сказать, — не отступала она. — Ты сказал, что я всегда…

Дэниел принялся сворачивать скакалку.

— Ну, я не имел в виду конкретно тебя. Я в широком смысле. Тут принято позволять новичкам выигрывать их первое соревнование. Негласный кодекс поведения для нас, старожилов.

— Но Гэбби тоже не победила, — возразила Люс, скрещивая руки на груди. — А она новенькая. Она даже в бассейн не полезла.