Счастье по рецепту (Вита) - страница 12

— Хочешь прийти к нам в воскресенье? — спросила Софи, и Кэсси чуть не застонала.

Выражение ее лица не укрылось от мужчины, и его глаза озорно засверкали.

— Думаю, это было бы отлично, Софи. Спасибо. — Он широко улыбнулся нахмурившейся Кэсси.

Он это сделал нарочно, поняла она. Нарочно согласился прийти на ленч просто потому, что знал — ей не по себе, когда он рядом.

Черт бы его побрал!

Кэсси и Бо в упор смотрели друг на друга, пока Софи снова не потянула мать за руку.

— И, мама, дядя Джаспер говорит, что я очень, очень умная и что быть умной — хорошо, и это вовсе не причина, чтобы убегать. Верно, дядя Джаспер?

— Да, конечно, девушка, ум — это действительно замечательная вещь, — кивая, подтвердил Джаспер. Он потянулся к Софи и взял ее за руку. — Самая лучшая вещь, — добавил он, бросая взгляд на Кэсси и Бо. — А теперь, если вы нас извините, у нас с маленькой принцессой назначено свидание. — Толстячок подмигнул Софи, которая приветливо ему улыбнулась. То, что она находилась в центре всеобщего внимания, явно приводило малышку в восторг. — Верно, девушка?

Софи кивнула темноволосой головкой.

— Верно, дядя Джаспер.

Джаспер повел Софи к одной из лестниц. Когда их голоса умолкли, Кэсси начала смеяться. Она хохотала от души, не в силах остановиться.

— Извини, — сказала она Бо, утирая выступившие на глазах слезы. — Но твой дядюшка совершенно… восхитителен. — Все еще смеясь, она покачала головой. — Он абсолютно очаровательный. Просто замечательный.

— Да, — сказал Бо, глядя вслед своему дяде. — Он — лучшее, что было в моей жизни, — мягко добавил он с неподдельной нежностью.

— Он тебя воспитал, верно? — осторожно спросила Кэсси, вспомнив о их недавнем разговоре.

Бо кивнул.

— Мне было пять, когда мои родители погибли в автокатастрофе. Мне сказали, что они уехали на уик-энд, но они так никогда больше и не вернулись.

— Мне ужасно жаль, — пробормотала Кэсси. У нее разрывалось сердце. Она инстинктивно накрыла своей ладонью руку Бо, пожелав его утешить. Она не могла себе представить, на что это похоже — осиротеть в столь юном возрасте…

— Джаспер был единственным братом моего отца, блестящим ученым и большим оригиналом. Так говорил о нем папа. Я прекрасно помню день, когда впервые увидел дядю… — Бо рассмеялся и провел рукой по волосам. — Итак, я сидел на нижней ступеньке лестницы в большом старом доме — доме моих родителей, — мужчина обвел взглядом холл. — Кстати, он был похож на этот. Мне казалось, я остался совсем один на свете: Я почти потерял голову от страха, как вдруг парадная дверь распахнулась, и в дом вбежал этот сгусток ирландской энергии. Я мог только смотреть на него с открытым ртом, — вспоминал Бо. Его глаза весело блестели. — На нем была криво застегнутая рубашка, клоками торчавшая поверх брюк, молния на которых оказалась расстегнутой. Держались брюки на какой-то металлической цепочке. На дядюшке было две пары очков — одна на носу, другая на макушке, и разные туфли… — У Бо вырвался смешок. — А точнее, тапочек и туфля. Когда он одевается, то обычно отвлекается, поэтому большую часть времени он одет только наполовину. Обычно Шорти или я напоминаем ему, чтобы он привел себя в порядок, прежде чем показаться на людях, но тогда… Тогда я был лишь испуганным, смущенным пятилетним мальчиком, — тихо признался он. — Кстати, первое, о чем меня спросил дядя Джаспер, было: «Ты умеешь готовить, парнишка?» — Бо фантастически имитировал сильный ирландский акцент своего дяди, и Кэсси прикрыла рот, чтобы не засмеяться, мысленно представив себе эту картину.