Чудесная забавная Милдред снова была рядом, и, с ласковой улыбкой слушая ее болтовню, Эвелинда с благодарностью подумала о муже. Нельзя не признать — Каллен действительно очень заботлив. А сейчас, когда он стал чуть-чуть с ней разговаривать, она даже подумала, что, может быть, все в конце концов образуется. Конечно, они никогда не будут вести долгие задушевные беседы, но, вероятно, это не самое главное в жизни. Хотя кто знает.
Итак, Эвелинда перекусила, и Милдред устремилась наверх проследить за наведением порядка в спальне. Теперь наконец можно беспрепятственно ускользнуть из главной башни.
По дороге к загонам Эвелинда с облегчением обнаружила, что мужа нигде не видно. Если бы они, не дай Бог, встретились, он наверняка спросил бы, куда она направляется. Невозможно лгать человеку прямо в глаза — пришлось бы сказать правду. Именно этого ей хотелось в последнюю очередь. Она ничего не имела против того, чтобы признаться во всем потом, когда найдется пряжка. А пока пусть лучше Каллен ничего не знает.
Эвелинда приступила к поискам там, где в прошлый раз они были прерваны приездом Коминов. Она тщательно обшарила всю тропинку, дошла до того места, на котором оказалась, когда Каллен вытащил ее из загона, но ее усилия не увенчались успехом.
Упершись в изгородь, она горестно вздохнула, встала на ноги и внимательно оглядела загон. Ангуса нигде не было видно, но Эвелинда, наученная горьким опытом, решила пройти вдоль всей изгороди и досконально изучить территорию. Вотчина Ангуса располагалась вдоль соседнего загона, где Каллен во время «празднования» объезжал дикую лошадь. На этом участке выгулы разделяла узкая полоска травы шириной примерно футов в десять. Затем загон быка под прямым углом огибал лошадиный, тянулся дальше и оканчивался небольшим сараем, главные двери которого были обращены к лошадям, а торцевые — к Ангусу.
В данный момент бык явно находился в помещении, и плотно закрытые двери производили вполне надежное впечатление. Эвелинда поняла, что если она собирается обыскивать загон, то сейчас, возможно, самое подходящее для этого время, и, бросив последний взгляд на закрытые двери в торце сарая, поспешила назад к тому месту, где в прошлый раз с помощью Каллена счастливо избежала встречи с быком.
Подхватив юбку, она живо вскарабкалась на изгородь и спрыгнула в загон. Приостановившись, Эвелинда еще раз огляделась по сторонам, убедилась, что Ангус по-прежнему в сарае, и, опустившись на корточки, принялась искать пряжку. Она действовала гораздо быстрее, чем на тропинке, и быстро шарила руками по траве вокруг себя, тут же передвигаясь дальше — шаг за шагом, участок за участком. Ее подгоняло настойчивое желание поскорее покинуть загон. Во-первых, в любую секунду мог появиться бык, а во-вторых — ей вовсе не хотелось быть застигнутой на месте преступления. Подумать страшно, как рассвирепеет Каллен, снова изловив ее здесь, а уж если он узнает о потерянной пряжке…