Тайна наглой сороки (Биргер) - страница 12

Я мог бы много еще рассказывать. Но сейчас, как вы понимаете, меня в первую очередь волновал Степанов.

Я думал о том, что прежде всего надо выяснить, был ли этот ювелирный магазин его собственностью или он только собирался его купить?

Если Степанов уже владел этим магазином — тогда получалось одно. Вряд ли он инсценировал ограбление — ему это было ни к чему. А вот что он землю рыть станет, чтобы найти грабителей, это факт.

А если он только собирался купить магазин — тогда, вполне возможно, ограбление подстроил кто-то из его конкурентов, чтобы сорвать сделку. Степанов наверняка догадается, кто это, — ив Городе может начаться настоящая гангстерская война. Я ведь сказал, что Степанов старался вести все свои дела в рамках закона, но терпеть не мог, когда его «опускают», и тут сам становился похож на разъяренного кабана, который в приступе ярости способен Медведя или стаю волков на клыках переколоть и которому плевать на все законы и правила.

Наверно, я бы предпочел второй вариант. Я никогда не видел настоящей гангстерской войны, и было бы просто здорово поглядеть.

И вообще... Кстати, я вот сейчас обратил внимание, что, пойдя в школу, я стал вовсю пользоваться оборотом «и вообще», который в большом ходу среди моих одноклассников, и теперь он у меня и в этом рассказе все время проскакивает, но я уж не буду заостряться на том, чтобы его вычищать и выкидывать. Буду писать, как говорю, даже если это «и вообще» покажется вам слишком частым. Так вот, и вообще, если кто удивится, почему меня так захватило это ограбление ювелирного магазина, тот, значит, ничего не понимает. Кража драгоценностей — это ведь такая вещь, которую жутко интересно расследовать, если есть хоть какая-то возможность. Или хотя бы покрутиться вокруг, поглядеть, как расследует милиция. Ведь такой случай подворачивается раз в сто лет!

Вот я и строил планы, как нам с Ванькой подлезть и постараться выяснить, что происходит и какие имеются подозреваемые. Наверно, думалось мне, лучше всего поговорить с кем-нибудь из тех милиционеров, с которыми у отца дружеские отношения и которые и к нам хорошо относились. С Алексеем Николаевичем, например, который ведал территорией от городских предместий до заповедника. Пожалуй, он расскажет нам то, что не является тайной следствия — если только не будет в запарке и не отмахнется от нас.

Можно было бы, конечно, обратиться и к Мише — то есть Михаилу Дмитриевичу Зозулину, начальнику местного ФСБ, совсем молоденькому мальчишке, назначенному к нам недавно. Мы с ним, можно считать, подружились. Но я сомневался, что это тот случай, когда стоит ему надоедать. У него своих дел по горло и лучше подождать, прежде чем теребить его из пустого любопытства. То есть я-то не считал наше любопытство пустым, но Миша ведь почти наверняка отнесется к нему как к пустому.