Смерть в конверте (Вентворт) - страница 76

На секунду ее глаза подозрительно блеснули, но тут же, рассмеявшись, Нора продолжала:

— Хватит, что это я все о себе и о себе… О чем мы там говорили, пока не скатились к столь интересной теме? Кажется, о Сцилле? Должна вам сообщить, не удивлюсь, если она умрет здесь со скуки. Ни я, ни вы этого не чувствуем, а каково девушке, привыкшей к уличным фонарям, автобусам, неоновым огням реклам, магазинам и кинотеатрам на каждом углу? Понимаете, даже когда во время войны эти несчастные городские жительницы эвакуировались в наши тихие деревушки, то, едва позабыв, как их чуть не разбомбили в собственной постели, они начинали тосковать и рваться обратно, и надо постараться их понять. Город давал им все — общество, толпу, лавочки с жареной рыбой и множество событий, а что тут, в деревне? Неосвещенные пугающие узкие улочки, один магазин за все про все, делать нечего, поговорить не с кем… Понимаете, о чем я? А Сциллу выбило из привычной жизни, причем даже не бомбежкой. Не буду притворяться, что она мне нравится, но все равно жалко девушку!

Глава 22


Вся компания перешла в столовую выпить чаю. В этот момент появилась Сцилла. Слово, только что употребленное леди Мэллет, тут же всплыло в голове мисс Силвер — «яркая». В отличие от скромных черных, серых и тускло-коричневых одежд других дам, наряд миссис Рептон следовало охарактеризовать одним словом — кричащий. На ней была юбка из шотландки в алых, желтых и зеленых тонах, красные туфли и изумрудного цвета джемпер, бледно-золотые длинные волосы распущены. Мисс Силвер показалось, что женщина под вызывающим макияжем скрывает болезненную бледность. В целом она производила угнетающее впечатление, отчасти, наверное, из-за слишком ярких тонов одежды. Сцилла перебросилась парой слов со знакомыми, а когда вошла в столовую, то лицом к лицу столкнулась с мисс Мегги. Вошедшая следом мисс Силвер была свидетельницей того, как пожилая дама отпрянула назад и даже дрожащие руки убрала назад, чтобы не дотронуться до вошедшей. Казалось, что женщина неожиданно увидела нечто шокирующее. Впоследствии, когда мисс Рептон давала показания, мисс Силвер вдруг

поняла ее поведение: несчастная вдруг наткнулась на жену-изменницу своего брата, к тому же разрушившую брак племянницы. Мисс Рептон отпрянула в сторону, и тут у нее закружилась голова.

Поддержавшая беднягу рука принадлежала мисс Силвер, которая проводила женщину к креслу, в которое та буквально рухнула. Добрый, но твердый голос посоветовал мисс Мегги наклониться вперед.

— Если вы сейчас уроните носовой платок и наклонитесь за ним, никто ничего не заметит. Сидите здесь, я принесу чай.