Серый маг (Джевага) - страница 11

После вынужденной голодовки еда показалась божественно вкусной. Птиц буквально растерзал яичницу, в три укуса расправился с истекающей жиром колбасой. Перевел дух и тут же понял — сыт. Тело оттаяло, размякло. Кости словно растворились, накатила сонливость. Парень подхватил кружку, сделал небольшой глоток. Ароматный глинтвейн сбежал по пищеводу огненной струйкой, обратился в жар. Звуки отдалились, превратились в смутный гул.

— Что, Колючка, хорошо? — улыбнулся путник, подмигнул зверьку.

Хорек уселся на столешнице, принялся тщательно вылизываться. На мордочке застыло умильно-удовлетворенное выражение.

— Поели, господин маг? — раздался раскатистый бас трактирщика.

Бородач улыбнулся, вытер руки о заляпанный жиром фартук. Рядом с гигантом стоял высокий пожилой мужчина. Лощеный, и одет достаточно прилично: бордовый камзол, облегающие брюки, высокие сапоги. У пояса длинный меч, похожий на огромную спицу. Неизвестный показался бы придворным щеголем, если б не выправка. Спина прямая, движения легкие и стремительные.

— Да, конечно, — произнес Птиц. Поспешно встал, отвесил неизвестному легкий поклон.

— Вот… — Хозяин мотнул головой на спутника. — Как и обещал. Капитан Эрнесто Лоренталь. Прошу любить и жаловать.

— Благодарю, мастер Угрюм, — сдержанно сказал моряк. Окинул Птица заинтересованным взглядом, тускло улыбнулся. — Пожалуй, мы столкуемся, если не возражаешь.

— Ага… ну да, — смущенно произнес трактирщик и попятился.

Парень присел. Мужчина устроился напротив. Некоторое время молчал, с отстраненным любопытством изучая послушника. Птиц ответил тем же. Поглядывал исподлобья и старался понять, что представляет собой капитан. Первое впечатление вполне неплохое. Обедневший дворянин, судя по одежде и мягкому выговору — уроженец Золотой империи. А значит, аристократ до мозга костей. Но видно, что жизнь бросала в разные передряги.

— Мастер Угрюм сказал, вы направляетесь в южный Дорамион, — бросил пробный камень мужчина.

— Так и есть, — кивнул послушник. Почесал хорька за ухом, опустил на пол.

— Хорошо, — кивнул капитан. — У меня неплохой бриг, и я как раз направляюсь в Тарк за специями. Если хотите, милости прошу. Но спать придется на палубе, кают для пассажиров нет. Еду либо закупаете сами, либо питаетесь из общего котла с матросами. За последнее придется немного доплатить. Обычно я беру с пассажиров три золотых. Но так как плывем далеко, прибавьте еще один.

— Четыре, — хмыкнул Птиц. Задумчиво посмотрел на пыльный потолок, пожевал губами. — Недешево.

— Уж простите, — улыбнулся Эрнесто, потер подбородок. — Я мог бы взять вас матросом, но команда полная. К тому же сомневаюсь, что магу захочется вкалывать наравне с обычным мужичьем… Кстати, почему путешествуете таким образом? Неужели нет иных способов?