Моряки, оставшиеся в лодке, подняли вверх весла и, не отрываясь, смотрели на флаг, трепетавший на ветру над фортом.
Капитан подошел к воротам настолько близко, что уже не требовалось кричать, чтобы понять друг друга.
— Разумеется, между нами, людьми чести, не должно быть недоверия, — сказал он.
Яростно сверкнув глазами, граф Валенсо посмотрел на него. У чужака была темная кожа, узкий, как у хищной птицы, нос, и тонкие черные усы. На его шее, так же, как и на рукавах, можно было разглядеть тонкие кружева.
— Я знаю вас, — произнес Валенсо, поколебавшись. — Вы корсар, прозванный Черным Заромо.
Капитан вежливо наклонил голову.
— Кому не известен Красный Сокол Корзетты? — усмехнулся он.
— Мне кажется, этот берег стал местом встреч негодяев всех южных морей, — недовольно пробурчал Валенсо. — И чего же вы хотите, Красный Сокол Корзетты? — добавил
граф.
— Но, мой лорд, — отозвался Заромо, произнося фразу капризным тоном. — Разве это приветствие для того, кто сослужил вам такую большую службу? Разве эта собака Стромбанни не пытался протаранить ваши ворота? И разве он не показал вам пятки, смазанные салом, когда наш корабль появился на горизонте?
— Это так, — неохотно согласился посуровевший граф. — Хотя я лично не вижу разницы между пиратом и корсаром.
Заромо откровенно рассмеялся, не чувствуя себя оскорбленным, и лихо подкрутил свои усы.
— Вы очень откровенны, мой лорд. Поверьте мне на слово, я не хотел бы самовольничать. Я только прошу разрешения бросить якорь в вашей бухте и отправить своих людей на охоту в этот великолепный лес, чтобы наполнить трюмы свежим мясом, а также набрать чистой воды. А что касается меня, то я надеюсь, что вы, быть может, пригласите мою скромную персону на стаканчик вина.
— Я не знаю, как смогу удержать вас и ваших людей, однако позвольте, Заромо, поставить вам одно условие. Ваши люди могут ходить где угодно, но в форт, кроме вас, не войдет никто. Если кто-то из них приблизится к крепостным стенам хотя бы на сотню футов, то тут же получит стрелу в горло. И я предупреждаю вас, держите свои руки подальше от моего сада и моего скота. Я дам вам на мясо одного быка, но не больше. А если вы попытаетесь нас обмануть, уверяю вас, мы сумеем постоять за себя.
— Со Стромбанни, как мне представляется, вам не удалось сделать этого, — немного насмешливо, со скрытой издевкой намекнул графу корсар.
— Тем не менее. Вы не сможете найти досок для постройки щита, если только вы не свалите пару деревьев или не снимете со своего корабля, — грозно выдохнул граф. — Кроме того, ваши лучники — не бараханские стрелки и поэтому они не лучше моих людей. Я не говорю уже о том, что та ничтожная добыча, которую вы сможете взять здесь, в форте, не стоит таких крупных и ненужных вам потерь в людях.