– В интересах какого дела?
Квадратные метры, общая площадь и жилая, кирпичные и панельные дома, разведенные муж с женой, пропавшие без вести родственники… Недвижимость, одним словом. Строительный бум. Растущий как на дрожжах капитал.
– Как давно вы занимаетесь этим бизнесом?
А вот этот молодой человек явно не врач, хоть он и в халате. Журбинский помнил его – он участвовал в задержании, он нашел жестяную коробку… Пустую коробку, надо заметить.
«Двадцать шесть лет», – хотел сказать агент Журбинский. Но фазан был слишком глуп и неповоротлив, и он никуда не улетел. Строительный бум начался только в девяносто третьем, и даже старая гвардия агентов имеет пятнадцатилетнюю выслугу. Его хотели поймать на слове «бизнес». Глупое неповоротливое слово. Бизнес, говорил Джошуа. Это твой бизнес. Нет, он говорил «business». Базнес. Дело. Делать дело. Скручивать головы фазанам.
В нижнем течении реки Пенобскот, где небольшой городок с невыговариваемым индейским названием, – это там. Широкие изумрудные поля. Идешь и не видишь своих ног. Ноги укрыты травой. Бегущий впереди спаниель похож на рыбу, плывущую по мелководью. Вспугнутая им птица взмывает вверх, и по траве расходятся волны. Золотые перья, как чешуя рыбы, описанной в русской литературной сказке. Золотая рыба. Рыбка. Выстрел. Опять волны. Рыжая спина спаниеля режет густую траву.
Три недели, проведенные там, среди полей, были для агента Журбинского каникулами после тяжелой, выматывающей работы в Белграде. В Белград вернуться он уже не мог, там его ресурс был исчерпан до дна. Хотя и с немалой пользой. Но агент Журбинский мог пригодиться в другом месте. Для другого дела. Это бизнес, сказал Джошуа Войнич. Что может приносить пользу, должно приносить пользу. Базнес. Только он выразился мягче, корректней.
Он вставал в девять утра под щебет птиц. Пил кофе на тенистой террасе. Ни о чем не думал. Смотрел на небо. Стрелял золотых фазанов вместе с Джошуа. Битую птицу поджаривали на костре «по-русски». Русские не жарят мясо на решетке, они нанизывают его на палочки. Палочки называются «шампур», блюдо называется «шашлык». В это время кто-то в Лэнгли переписывал наново его жизнь. Сочинял еще одну жизнь. Когда сочинение было закончено, его каникулы тоже закончились.
Он был в России много раз, там остались родственники по линии отца. Россия на географической карте – это бегущий на запад лохматый медведь. Там, где у медведя должно находиться горло, расположен город Тиходонск. Тяжелая, пищевая промышленность, судоремонтные предприятия… Но главное: два военных завода и научно-исследовательский институт, каждые девять из десяти проектов которого работают на Министерство обороны. Хорошее место. Жизненно важная точка на лохматом медвежьем теле. Тоска зеленая. Резидент, который работал здесь с января восемьдесят девятого года, он… В общем, он больше здесь не работает. Тогда агенту Журбинскому сообщили только это.