— Почему вы так решили?
— Там что-то шевелилось, внутри, когда я посветил…
Грегори, сгорбившись, сидел боком на стуле и смотрел в лицо коменданту. Их разделяло, может, полметра, а может, и меньше. Комендант молчал. Потом поднял глаза, и на губах у него появилась неуверенная улыбка, словно он стеснялся того, что собирался сказать.
— Это была кошка… — сообщил он, потом дотронулся до стола и добавил: — Она здесь.
— Где?
Грегори обвёл взглядом комнату, но комендант отрицательно покачал головой.
— Здесь…
Он выдвинул ящик. В нём лежал небольшой пакет, завёрнутый в газету. Комендант заколебался, потом решительно выложил его на стол. Грегори развернул измятую газету. Белая тощая кошчонка с чёрным кончиком хвоста, мокрая, взъерошенная, с неестественно вытянутыми лапами, смотрела на него одним узким, точно восклицательный знак, помутневшим зрачком.
— Дохлая? — Грегори ошеломлённо смотрел на коменданта.
— Когда я туда вошёл, она была ещё жива.
— А! — неожиданно воскликнул Грегори. — Когда она подохла?
— Когда я её взял, она уже начала холодеть. И ужасно мяукала.
— А где вы её нашли?
— У гроба. Она сидела на венке.
Грегори закрыл глаза. Потом снова открыл, взглянул на кошку, завернул её в газету и отложил на подоконник.
— Надо будет её захватить, вскрытие сделать, что ли, — пробормотал он, потирая лоб. — А зачем вы её взяли?
— Из-за следов. Вы не видели её следов, верно?
— Нет.
— Потому что их не было, — объяснил комендант. — У меня был только фонарик, но я тщательно осмотрел всё вокруг. На снегу её следов не было.
— Но как же она попала туда? Может, она всё время там сидела?
— Не знаю. Должно быть, когда пошёл снег, она уже была там.
— А когда пошёл снег?
— В начале двенадцатого. Может, чуть позже. Это можно точно установить.
— Хорошо, но как она попала в морг? Она что, всё время там была?
— Вечером её не было. Стикз дежурил до трёх. С одиннадцати до трёх. Я думаю, тогда…
— Этот Стикз, он открывал дверь?
— Когда принял дежурство, открыл. Он очень исполнительный. Хотел удостовериться, что всё в порядке. Я спрашивал у него.
— М-да. Вы полагаете, кошка в это время и проскользнула?
— Да. Думаю, так оно и было.
Вошли Томас и Вильсон.
— Лейтенант, всё готово. Коллз поехал подбросить доктора на станцию, сейчас вернётся. Едем.
— Да. Положите это в багажник. Соренсену будет работка, — не без злорадства заметил Грегори и подал коменданту руку. — Благодарю вас. Если будет возможно, пусть Вильямса перевезут в лондонский госпиталь. В случае чего звоните мне. Ладно?
Они спустились вниз. Грегори посмотрел на часы и удивился: было уже начало первого. Хотелось есть.