Фантазёрка (Колтер) - страница 56

где каждый видел тебя таким, как есть, и возлагал надежды на твои лучшие качества.

— Так скажи мне. Джошуа, что же ты будешь делать с этим курортом, если купишь его? - спросил Майкл, но в голосе его звучало явное нежелание вести деловые переговоры.

Джошуа молчал. Но затем сказал слова, которые были немыслимы в его деловой карьере.

— Я считал, что знаю, что буду делать. Но теперь я не знаю. И не могу давать вам никаких обещаний. Я не знаю, в каком направлении будет развиваться компания «Солнце».

Он взглянул на Денни. Он знал, что она услышала правду. Он говорил не о «Солнце». Он говорил о своем сыне.

Майкл вздохнул и взглянул на свои руки, и Джошуа увидел, что этот человек носит на своих плечах огромную тяжесть.

И Денни, со своей интуицией, увидела это тоже.

— Скажите, почему вы продаете свой дом на Лосином Озере? - спросила она. - Ведь вы так любите это место. Честно говоря, я не представляю его без вас двоих.

Этот вопрос Джошуа сам бы никогда не задал. Это было нарушением границ между профессиональным и личным.

И он был благодарен Денни за то, что она его задала.

Салли взглянула на своего мужа. Он пожал плечами, и она накрыла своей рукой его большую натруженную руку.

Этот жест выражал такую нежность и такую глубокую связь между супругами, что у Джошуа защипало глаза.

Или, может, оттого, что в них попал дым из камина? Или оттого, что он на несколько дней был вырван из своей стихии и стал более восприимчивым? Или оттого, что влюбился в Денни Сприннер?

Он снова взглянул на нее и увидел, что она смотрит на Салли с огромным состраданием. И вспомнил, как она смеялась совсем недавно, играя с детьми, и бросилась вслед за ним в воду, когда отвязалась лодка.

Мужчина и женщина могут вместе нести бремя, как Салли и Майкл, сквозь многие годы. Мужчина и женщина могут оставаться самими собой, со всеми своими недостатками, и все-таки ощущать себя достойными любви. 

Он влюбился в нее, признался себе Джошуа. Полагалось бы ужаснуться этому. Но вместо этого на него снизошло ощущение такого покоя, которое он не испытывал долгое-долгое время.

— Мы продаем эти угодья — или пытаемся продать — по многим причинам, — сказала Салли, и голос ее дрогнул. — В частности, потому, что с возрастом нам становится все труднее поддерживать это место в порядке... — Голос ее сорвался, и Джошуа увидел, как Майкл крепко сжал ее руку.

— Но в основном потому, что наша дочь заболела, — мрачно сказал Майкл. — У Дарлин прогрессирующая форма мышечного расстройства. Она здесь практически выросла, но больше не может сюда приезжать. У нее трое маленьких детей, и она — мать-одиночка. Возможно, скоро ей понадобится инвалидная коляска. И без нашей помощи она не сможет жить одна.