Тонкий мир (Ролдугина) - страница 85

— Прохладно? — вздернула бровь Лиссэ. — Тогда я настаиваю, чтобы и ты, Нэй, взяла себе чашечку. И пирог.

— С черникой?

— С малиной, — тетушкины губы дрогнули. — Не стесняйся, милая, бери еще.

«А она нисколько не изменилась», — с удовольствием констатировала я. Только волосы обстригла совсем коротко — теперь они топорщились пушистым «ежиком» в два сантиметра. В ушах — провокационные цыганские серьги. Королевская осанка, внешность «готки» и манеры ворчливой бабушки.

— Значит, этот негодник Дэйри так и не вернулся? — сурово сдвинула брови Лиссэ. — Думаю, что-то случилось. Он никогда не задерживается. Погоди секунду, я проверю через зеркало. Вдруг пришел домой, пока вы добирались до нас…

Лиссэ отлучилась на пару минут. Когда она снова вошла в комнату, лицо у нее было мрачнее мрачного. Чай в кружке сразу показался терпким.

— Его нет, — взволнованно произнесла Лиссэ, не дожидаясь расспросов. — Вот ведь балбес, просила же не рисковать собой… Найта, — обернулась ко мне она. — Времени мало, поэтому говорить буду коротко. На Дэйра нападали, несколько раз. Попытки убийства были хитро замаскированы под несчастные случаи: оборвалась веревка, на которой целитель спускался в овраг за травами, завелась в саду хищная нечисть, взорвалась колба с ядовитым и очень летучим веществом, грабители подкараулили в Приграничном… Пока Дэйри везет, но этот дурачок не желает меня слушать! Вот и сегодня с утра понесло его за древесными грибами. Ну, теми, в которых содержится то сильное обезболивающее вещество… как его… керамин? Рикамин? Не помню, в общем. Компонент лекарства, — торопливо пояснила Лиссэ специально для Максимилиана. Я-то сразу поняла, за чем и, главное, куда отправился Дэйр. Все эта девчонка виновата! При «тюльпановой лихорадке» бывают сильные головные боли, а «грибное» обезболивающее дает меньше всего осложнений, и побочных эффектов от него нет.

— Он пошел туда же, куда и обычно? — спросила я, подразумевая дубовую рощу на холмах к западу от дома Лиссэ.

— Скорее всего, да, — вздохнула аллийка. — Найта, ты же знаешь, что это не самое безопасное место.

— Днем — вполне безопасное, — возразила я. — Ночью и правда лучше не соваться, но в светлое время суток даже Ани туда можно отпустить за ягодками. Впрочем, нет, — быстро добавила я, глядя на недовольное лицо тетушки. — Ани лучше не пускать.

— А почему там опасно именно ночью? — полюбопытствовал князь.

Мы с Лиссэ переглянулись.

— Ксиль, ты помнишь «елового мертвеца», т'лара? — невинно спросила я. — В той роще тоже есть похожие твари. Лареги, слышал про таких?